Oh yes. Return of the astro nut.
哦 是 又變回一個太空狂了
Woody, we were wrong to leave Andy. I... I was wrong.
伍迪 我們不該離開安迪 我... 我錯了
Jessie’s right, Woody. She was wrong.
翠絲說的對 伍迪 她的確錯了
No, no, it’s my fault for leaving you guys.
不 不 是我不該離開你們
From now on, we stick together.
從現在開始 我們要團結在一起
But, Andy’s leaving for college.
但是 安迪馬上要離家去上大學了
College! Flag down the mailman! We gotta get you home before Andy leaves
tomorrow!
大學! 我們必須在明天安迪離開前把你送回家!
Tomorrow? But that means ... - That means we’re busting out of here.
明天? 那也就是說... - 也就是說我們要逃出這里
Tonight. - What? Impossible!
就今晚 - 什么? 不可能!
There’s no way out of here. - No, there is a way out.
根本沒有辦法逃出這里 不 有一個辦法可以出去
One way.
只有一個辦法
Slinky Dog? - Present.
彈簧狗? - 到
Green guys? Cowgirl?
太空外星人? 女牛仔?
Here. - Horse?
到 - 馬?
Piggy Bank. - Yup.
存錢罐 - 到
Tyrannosaurus? - Here.
恐龍? - 到
Barbie? - Here.
芭比? - 到
Potato Head?
蛋頭?
Hey! Hey! Super Troop Man. Wake up!
嘿! 嘿! 搗蛋的蛋頭 醒醒!
Impossible.
不可能