日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 看老友記學英語 > 正文

《老友記》視聽精講第145課:玩牌,我就六親不認

來源:可可英語 編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Monica: Dammit, dammit, dammit!

該死,該死,該死!
Phoebe: Oh I see, so then, you were lying.
我明白了,你們是在騙我。
Joey: About what?
騙你什么?
Phoebe: About how good your cards were.
騙我你們的牌有多好。
Joey: Heh... I was bluffing.
我在唬你們。
Phoebe: Aha! And... What is bluffing? Is it not another word for... lying?
什么是唬?不就是騙的同義字嗎?
Rachel: OK, sorry to break up this party, but I've got resumes to fax before work tomorrow...
抱歉,我不能再玩了,我在明天工作前得打好履歷表……
Guys: Whoa, whoa, whoa!
哦,哦,哦!
Chandler: Rach, Rach, we gotta settle.
Rach,Rach,我們得算帳。
Rachel: Settle what?
算什么?
Chandler: The... Jamestown colony of Virginia. You see, King George is giving us the land, so...
在維吉尼亞的詹姆斯城殖民地,喬治三世把土地給我們,所以……
Ross: The game, Rachel, the game. You owe us money for the game.
Rachel,這是賭局,在賭局上你欠我們錢。
Rachel: Oh. Right.
哦,好。
Joey: You know what, you guys? It's their first time, why don't we just forget about the money, alright?
你們知道嗎?這是她們的第一次,別和她們計較錢了
Monica: Hell no, we'll pay!
不好,我們會付錢的
Phoebe: OK, Monica? I had another answer all ready.
Monica, 我有另一個答案了
Monica: And you know what? We want a rematch.
知道嗎?我們要再來一次
Ross: Well that's fine with me. Could use the money.
行,我又有錢花了。
Rachel: So basically, you get your yayas by taking money from all of your friends.
這么說你們的組合家俱, 都用朋友的錢買來的。
Ross: ...Yeah.
是的。
Chandler: Yes, and I get my yayas from Ikea. You have to put them together yourself, but they cost a little less.
沒錯,而且我是在“宜家家俱”買的,得自己動手裝,不過便宜許多。
Ross: Look, Rachel, this is poker. I play to win, alright? In order for me to win, other people have to lose. So if you're gonna play poker with me, don't expect me to be a "nice guy", OK? Cause once those cards are dealt...
這是玩撲克。賭博就是要贏錢,為使我能贏錢,別人就得輸。如果想和我玩牌,就別指望我手下留情。因為牌一發出......
Joey: ...Yeah
然后呢?
Ross: I'm not a nice guy.
我就六親不認。

重點單詞   查看全部解釋    
colony ['kɔləni]

想一想再看

n. 殖民地,僑民,僑居地,聚居(地), 群體,菌落

 
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奧秘,神秘的人或事物

 
bluffing [blʌʃiŋ]

想一想再看

n. 褶邊裝置;詐騙;唬弄 v. 欺騙;嚇唬(bluff

 
settle ['setl]

想一想再看

v. 安頓,解決,定居
n. 有背的長凳

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
vulnerable ['vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 易受傷害的,有弱點的

聯想記憶
?

關鍵字: 老友記 視聽 精講

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 轩辕剑之汉之云| 黄视频在线播放| 德鲁| 金福南事件始末在线观看高清影评| 相识韩国| 澳门风云2演员表| heidi klum| 部队飞行安全大讨论心得体会| alexagracehd在线| 饮料超人| 下女们| 极寒之城剧情详细介绍| 消防知识问答100题| 韩国xxxxxxxxxxxx| 江苏诗歌网| 钉子电影电视剧| 公共基础知识1000题及答案| 祖卡尔| 建模软件| 大红一师| 女生网站| 眼光娘娘治眼病口诀| 左雯璐| 张静初的三级未删减版| 白事专用歌曲100首| 欢乐的牧童钢琴谱| 在线高清毛片免费播放网站| 首映式| srv| 王盼盼| 马子俊| 美女的咪咪| 格伦鲍威尔| 格雷的五十道阴影| 必修二英语电子课本外研版 | 最可爱的人 电影| 在线免费电影观看| 天空骑士| 雌雄同体seoⅹ另类| 张猛龙魏碑字帖大全| 横冲直撞好莱坞|