Ross:Sorry.
對不起。
Ross:Hi. Sorry I'm late. Where's, where's Carol?
抱歉,我遲到了。Carol在哪兒?
Susan:Stuck at school. Some parentteacher thing. You can go. I'll get the information.
學(xué)校有事,老師和家長間的事。你可以走了,我留下來上課。
Ross:No... No... No. I think I should stay, I think we should both know what's going on.
不,不,不。我想我應(yīng)該留下來。我們兩個都該知道這事情是怎么樣的。
Susan:Oh, good. This'll be fun.
很好,一定會很有意思的。
Teacher:Alrighty. We're gonna start with some basic third stage breathing exercises, so Moms, why don't you get on your back? And... coaches, you should be supporting Mommy's head.
好的。首先是第三階段基本呼吸練習(xí)。各位媽媽請?zhí)上拢叹殏冎螊寢寕兊念^。
Ross and Susan:What? What? What?
什么?什么?什么?
Susan:I am supposed to be the mommy?
我該當(dāng)媽媽嗎?
Ross:Okay, I'm gonna play my sperm card one more time.
好吧,我再打一次精子牌。
Susan:Look, I don't see why I should have to miss out on the coaching training just because I'm a woman.
我不懂為什么只因我是個女人,我就得錯過教練訓(xùn)練。
Ross:I see. So what do you propose to do?
了解,你說該怎么辦?
Susan:I will flip you for it.
擲銅板。
Ross:Flip me for it? No, no, no... heads, heads, heads!
擲銅板?不,不,不……頭,頭,頭。
Susan:On your back... Mom.
躺下吧,媽。
Teacher:Alright, Mommies, take a nice deep cleansing breath.
各位媽媽們,請深深地吸口氣。
Teacher:Good. Now imagine your vagina is opening like a flower.
很好,現(xiàn)在請想像你的陰道像花一樣綻放著。
Chandler:Mr. D, how's it going, sir?
D先生,如何?
Mr. Douglas:Oh, it's been better. The Annual Net Usage Statistics are in.
好多了,年度凈值已經(jīng)算出來了。
Chandler:And?
然后呢?
Mr. Douglas:It's pretty ugly. We haven't seen an ANUS this bad since the seventies.
奇慘無此,70年代之后沒這么慘過。
Chandler:So what does this mean?
這代表什么?
Mr. Douglas:Well, we're gonna be lay off people in every department.
每個部門都得裁員。
Chandler:Hey, listen, I know I came in late last week, but I slept funny, and my hair was very very dash.
聽著,雖然我上星期遲到,我那天睡姿不良把頭發(fā)睡塌。
Mr. Douglas:Not you. Relax. Ever have to fire anyone?
不是你,放松。曾經(jīng)開除某人嗎?
Chandler:No,but that's not a problem. That's why my name's on the door.Do you know when I'm getting my name on the door?
沒有,不過那不成問題。這就是我的名字在門上的原因啊。你知道我什么時候能在門上有自己的名字嗎?
Mr. Douglas:I don't know. I put it in the thing.
我不清楚。我會記下來的。
Chandler:It's okay. So. who is it gonna be?
好的。那將會是誰呢?
Chandler:Nina? Nina. Nina. Nina.
Nina?Nina。Nina。Nina。
Nina:Are you okay?
你沒事吧?
Chandler:Yes, yes I am. Err, listen, the reason that I called you in here today was, err... please don't hate me.
當(dāng)然。我今天叫你進來的原因是……請別恨我。
Nina:What?
怎么了?
Chandler:Would you like to have dinner sometime?
能約你共進晚餐嗎?