本期導讀
劇情到達高潮。精髓的詩一般的文學言語值得品味。不光就以往的語言要點的學習,還要對精彩的對白做剖析,細致地分析人物感情和揣摩人物內心,進入到外國文學賞析的學習中。
影視片花
經典對白
Jane:I am a free human being with an independent will,
我是一個有獨立意志的自由人
which I now exert to leave you.
現在我自愿離開你
Rochester:Then let your will decide your destiny.
那就用你的意志來決定自己的命運吧
I offer you my hand, my heart.
我給你我的手 我的心
Jane, I ask you to pass through life at my side.
簡 我希望你與我共度余生
You are my equal and my likeness.
你是與我相等又相像的另一半
Will you marry me?
你愿意嫁給我嗎
Jane:Are you mocking me?
你在嘲笑我嗎
Rochester:Do you doubt me?
你在懷疑我嗎
Jane:Entirely! Your bride is Miss Ingram.
非常懷疑 你的新娘可是英格拉姆小姐
Rochester:Miss Ingram? She is the machine without feelings.
英格拉姆小姐嗎 她才是沒有感情的機器
It's you. You rare, unearthly thing.
是你 你才是世間罕有
Poor and obscure as you are.
和你一樣我身無分文 默默無聞
Please accept me as your husband.
請讓我做你的丈夫吧
I must have you for my own.
今生只屬于我一人
You wish me to be your wife? I swear it. You love me?
你想我做你的妻子嗎 我發誓 你愛我嗎
Jane: I do. Then, sir, I will marry you.
我愛你 那 先生 我愿意嫁給你
語言要點
1.I am a free human being with an independent will, which I now exert to leave you.
詞語點撥:free在這里的意思是“由的”的意思,human being是“人”的意思,free human being意思就是“自由的人”。with在這里的意思是“擁有,有”的意思,will是“意志”的意思,with independent will意思就是“擁有獨立意志的”的意思,它是介詞短語在這里做定語。
詞語點撥:exert的意思是“盡力,努力”,exert oneself to do something意思是“盡力,竭力做某事”。例如:
You'll have to exert yourself more if you want to pass your exam.(你若想考試及格, 就必須更加努力。)
He doesn't have to exert himself on my behalf.(他不必為我費那么大力氣。)
文法點撥:which I now exert to leave you是非限定性定語從句,補充說明前面句子I am a free human being with an independent will的結果。
2.Then let your will decide your destiny. I offer you my hand, my heart. Jane, I ask you to pass through life at my side.
短語結構點撥:offer sb sth意思是“主動給某人某物”。例如:
I offer you a last shot at working here.(我給你最后一次在這里工作的機會。)
短語點撥:at one’s side意思是“在某人的身邊”。pass through是一個固定短語,它有很多意思,在這里的意思是“度過,經歷”的意思,pass through life意思就是“度過余生”。例如:
She pass through a difficult period after her marriage fail.(她婚姻破裂后一度十分困難。)
3.Poor and obscure as you are, please accept me as your husband.
短語結構點撥:accept sb as sb意思是“讓......成為,接受......為......”。例如:
Please accept me as one of your friends.(請讓我成為你們的朋友吧。)
4. Imust have you for my own. You wish me to be your wife?
短語結構點撥:have sb for one’s own意思是“只擁有某人一人”,wish sb to do sth意思是“愿意做某事”。
文學賞析
1.I am a free human being with an independent will, which I now exert to leave you.
賞析:簡愛用這個“exert”這個詞語說自己要自愿努力地離開羅切斯特,表明她的離去是非常痛苦的,為了將來長久的自由和平靜,她也得痛苦地離開,脫離這種沒有結果的感情漩渦。這句話一看得出簡愛的理智,二來看得出簡愛對羅切斯特感情的深度。
2.Then let your will decide your destiny. I offer you my hand, my heart. Jane, I ask you to pass through life at my side.
賞析:羅切斯特說的“let your will decide your destiny”這句話,意思就是告訴簡愛他不會敢她走,他要和她結婚。
3.Poor and obscure as you are, please accept me as your husband.
賞析:poor obscure as you are,羅切斯特這樣說這個顯示了他自從家庭給他做了包辦婚姻后他壓制郁悶的情緒并沒有讓他感覺到自己是富裕的,享受到富裕的生活,這些財富是沒有靈魂的。
雖然家庭顯赫,可是由于包辦的婚姻,把一個有精神病的Beth嫁給他,他性格變得古怪,感情冷漠,他并不想去結交那些顯赫的貴族們,他一直都過著傷痛的生活,所以他說他也是“obscure”。