本期導讀
劇情到達高潮。精髓的詩一般的文學言語值得品味。不光就以往的語言要點的學習,還要對精彩的對白做剖析,細致地分析人物感情和揣摩人物內心,進入到外國文學賞析的學習中。
影視片花
精選對白
Rochester:And why must you leave?
那你為何要離開
Jane:Because of your wife.
因為你的妻子
Rochester:I have no wife.
我沒有妻子
Jane:But you are to be married.
但是你要結婚了
Rochester:Jane, you must stay.
簡 你必須留下來
Jane:And become nothing to you?
留下來當一個對你無足輕重的人嗎
Am I a machine without feelings?
你當我是沒有感情的機器嗎
Do you think that because I am poor, obscure, plain and little
難道就因為我一貧如洗 默默無聞 長相平庸 個子瘦小
that I am soulless and heartless?
我就沒有靈魂 沒有真心了嗎
I have as much soul as you and full as much heart.
我的心靈跟你一樣豐富 我的心胸跟你一樣充實
And if God had blessed me with beauty and wealth,
要是上帝賜予我一點姿色和充足的財富
I could make it as hard for you to leave me as it is for I to leave you.
我本可以讓你對我不能自拔就像現在我對你一樣
I'm not speaking to you through mortal flesh.
我現在不是以血肉之軀和你說話
It is my spirit that addresses your spirit,
而是我的靈魂同你的靈魂在對話
as if we'd passed through the grave and stood at God's feet, equal,
就仿佛我們兩人穿過墳墓 站在上帝腳下 彼此平等
as we are.
本該如此
Rochester:As we are.
本該如此
語言要點
1.Because of your wife.
短語點撥:because of是因為的意思,它后面接名詞或名詞性短語。例如:
He lost his job because of incompetence.(因為不能勝任,他失掉了職位。)
Because of the warm and sunny weather, oranges grow very well here.(因為這里氣候溫暖,陽光充足,桔子長得很好。)
2.But you are to be married.
文法點撥:be to do something是系動詞加上不定式的結構,它可以表示“按計劃或安排要做的事”。例如:
When are you to leave for home?(你什么時候回家?)
The Queen is to visit Japan in a week’s time.(女王將于一周后訪問日本。)
3.And become nothing to you?
習語點撥:nothing在這句話中的意思是“無關緊要的人或事物”。Be nothing to sb是一個固定短語,意思是“ be a person for whom sb has no feelings”,翻譯為“對某人來說無所謂的人”。
4.Am I a machine without feelings?
詞匯點撥:without feelings是“沒有感情”的意思。當feeling作為“感情”的意思解時,它是可數名詞。例如:
Mary has feelings for Tom.(瑪麗對湯姆有感情。)
5.Do you think that because I am poor, obscure, plain and little that I am soulless and heartless?
詞匯點撥:poor形容人“貧窮”;plain形容人“簡樸,樸素”;little形容人“矮小”;obscure形容人“沒有名望”。
詞匯點撥:heartless形容人“狠心毒辣,無情無義”。例如:
You couldn't be so heartless as to disown him.(你不能那么沒心肝,連認都不認他。)soulless形容人“不懂感情的,情感淡漠的”。
6.And if God had blessed me with beauty and wealth, I could make it as hard for you to leave me as it is for I to leave you.
短語點撥:bless with是一個固定短語,意思是“實惠于,賜福于”。例如:May God bless you with a long life!(愿上帝保佑你長壽!)
文法點撥 1:make it as hard for you to leave me as it is for I to leave you這句話中it是形式賓語,真正的賓語是動詞不定式to leave me。
文法點撥2:as hard for you to leave me as it is for I to leave you在這里是短語as...as連接2個簡單句,一個是hard for you to leave me,另一個是 it is for I to leave you。第一個簡單句是和第二個簡單句共用了主語和謂語——it is,而第二個簡單句是和第一個簡單句共用了表語hard。
7.It is my spirit that addresses your spirit, as if we'd passed through the grave and stood at God's feet, equal, as we are.
詞匯點撥:address是“演說”的意思。equal是“平等的”意思。
短語點撥 1:pass through是個固定短語,意思是“經過,通過”。例如:
She said she was passing through Paris and would like to have a chat with me.(她說她要路過巴黎, 想跟我聊一聊。)
短語點撥2:at one’s feet意思是“在......的腳下”。例如:
We take a good rest at the mountain’s feet.(我們在山腳下好好休息了一頓。)
短語點撥3:as if是“好像,仿佛”的意思。例如:
Why doesn't she buy me a drink? It isn't as if she had no money!(她為什么不給我買一點飲料?好像她沒錢似的!)
文法點撥:as if后面的句子要使用虛擬語氣。這里的謂語結構是had passed,用的是過去完成時。
文學賞析
1. And become nothing to you?
這是Jane含著眼淚非常激動而說出的一句話,從她的這句話,可以看出Jane是一個自尊心非常強的人,她不愿讓被人看不起,被別人愚弄。
這里也看出Jane心靈脆弱的一面,她受不了感情的折磨,她看到Rochester在和Ingram小姐娛樂的時候,當她聽到Rochester要和Ingram小姐結婚的時候,每一言每一語都刺痛著她的心,讓她痛楚。與其傷痛,為何不離開呢?因此Jane提出要離開桑菲爾莊園。
2. Am I a machine without feelings?
這句話用了比喻的手法,machine在這里比作人(person)。Jane用這個貼切,恰當的比喻表示出——她是有感情的人,而且自己的感情要受到別人的尊重,不是由他人來戲弄的,就如同機器一樣隨人擺布地運轉。
3. Do you think that because I am poor, obscure, plain and little that I am soulless and heartless?
這句話正道出了Jane的人物性格——情感豐富,善良友好,艱苦樸素,不求名利。
4. And if God had blessed me with beauty and wealth, I could make it as hard for you to leave me as it is for I to leave you.
這句話說到了一個超越家庭教師身份的層次,看起來似乎有點冒犯主人,足以看出Jane愛Rochester是愛得很深很深了,不可自拔。此外,Jane之所以敢這樣對Rochester說話,也看出她具有不卑不恭的高尚情操。