Janice:Oh, I miss you already. Can you believe this happened?
哦,我已經開始想你了。你能相信會發生這種事情嗎?
Chandler:No... no! And yet it did. Goodbye, Janice.
不能……不能!但是還是發生了。再見,Janice。
Janice:Kiss me!
親我!
Monica:Oh, Chandler, sorry.
哦,Chandler,抱歉。
Monica:Ohhh, Chandler, sorry! Hey, Janice.
哦……Chandler,抱歉!嘿,Janice。
Janice:Hi, Monica.
嘿,Monica。
Chandler:Ok, well, this was very special.
好的,真是太特別了。
Monica:Rach, come see who's out here!
Rach,過來看看誰來了!
Rachel:Oh my god. Janice, hi!
哦,我的天哪,Janice,嗨!
Chandler:Janice is gonna go away now.
Janice正準備走呢。
Monica:I'll be right back.
我馬上就回來。
Rachel:Oh, Joey, look who it is.
Joey,看誰來了。
Joey:Whoa.
哇。
Chandler:Oh, good, Joey's home now.
哦,很好,Joey回來了。
Janice:This is so fun. This is like a reunion in the hall.
這太好玩了,好像是大團圓一樣。
Monica:Oh, hi, Ross. Yeah. There's someone I want you to say hi to. (to Chandler) He just happened to call.
Ross對,跟某人打個招呼吧。他正好打電話過來了。
Janice:Hi, Ross. Yes, it's me. How did you know?
嗨,Ross。沒錯,是我。你怎么知道的?
Ross:I'm just saying if dogs experience jet lag, then, because of the whole um, seven dog years to one human year thing,then, when a dog flies from New York to Los Angeles, he doesn't just lose three hours, he loses like a week and a half.
我是說會如果狗也有時差問題,因為狗的七年等于人的一年,那么狗從紐約飛到洛杉磯,損失的不是三小時,而是十天。
Kristin:That's funny.
真有趣。
Ross:They should be cooking the food soon.
他們應該馬上就做飯了。
Kristin:Oh, good.Who are they?
哦,好的。她們是誰?
Ross:The blond woman is my exwife, and the woman touching her is her close personal friend.
那個金發的是我前妻,碰她的是她的密友。
Kristin:You mean they're lovers.
你是說她們是情人。
Ross:If you wanna put a label on it.
如果你硬要這樣說的話。
Kristin:Wow, uh, anything else I should know?
哦,恩,還有什么事情是我不知道的嗎?
Ross:Nope, nope, that's it.
沒了,沒了,就這些。
Ross:Oh, and she's pregnant with my baby. I always forget that part. Hello!
哦,她懷了我的孩子。我總是忘了這件事。你們好!