詞匯提煉:
light:點亮
master:主人
bedroom:臥室
frock:長袍,女上衣
humor:情緒,心境
hay:干草
lane:(鄉間)小路
ankle:踝關節
sprain:扭傷
重點單詞精講:
Lightvt.
Exp. (cause sth to) begin burning (使某物)開始燃燒
Eg. This wood is so damp it won't light.
這木頭濕點不著。
Let's light a fire in the living-room tonight.
今晚我們在起居室生火吧。
Sprainvi.
Exp. to injure a joint in your body, especially your wrist or ankle, by suddenly twisting it 扭傷
Eg. His odds are very poor after he sprained his wrist.
他扭傷了手腕,獲勝的可能性極小。
Eg. His sprained ankle has puffed up.
他那扭傷的腳踝腫起來了。
Eg. My sprained ankle has been acting up badly all week.
我的腳扭傷了,整整難受了一個星期。
HumorC.N
Exp. person's state of mind; mood; temper 人的精神狀態; 心情; 脾氣
Eg. Mary is in an excellent humor today.
Mary今天情緒很好。
Eg.I'll do it when the humor takes me.
我心情好時就去做.
Eg. Our boss is out of humor and do your work carefully.
老板現在心情很不好,大家好好做事。
短語提煉:
light the fire:生火
in the bedroom:在臥室里
prepare for:為......做準備
change one's frock:換上長袍
take one's cloak:去拿某人的長袍
dress for:為(某種場合)穿衣服
be the same:一樣,相同
in a terrible humor:心境很糟糕
in hay lane:在草路上
at the doctor:看醫生,看病
this half hour:這半個小時
短語運用:
prepare for
Eg. I've had no time to prepare for this meeting, so I'll have to play it by ear.
我沒有時間準備這次會議,所以只好有什么談什么。
Eg. The teacher urged his students to prepare for the exam.
老師勸他的學生準備考試。
dress for
Eg. We don't dress for dinner nowadays.
現今我們不著晚禮服赴宴了。
Eg. I'm saving my new dress for tomorrow.
我是留著我的新衣服明天穿。
Eg. He was in special dress for the ceremony.
他穿了身特別的衣服來參加典禮。
Eg. Carol had given creative energy to dress for the event.
為了參加今天晚上的盛會,卡蘿爾煞費苦心地自己打扮一番。
be the same
Eg. Everything is okay in politics because the political parties are the same.
政治舞臺上的局面也是四平八穩,因為政黨都名異而實同。
Eg. I found out that people are the same everywhere.
我發現哪里的人都是一樣的。
Eg. His birthday and hers are the same.
他和她的生日是同一天。
Eg. Our opinions are the same.
我們的看法是一致的。