日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 丑女貝蒂 > 《丑女貝蒂》精講 > 正文

吃透職場美劇《丑女貝蒂》第66期:先發制敵

來源:可可英語 編輯:Ballet ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

影視片花:

臺詞欣賞:

Wilhelmina:Get me Bradford.

給我連線Bradford。

Marc:He's on line one.

他在一號線上。

Wilhelmina:Bradford, good news. The book and the proofs turned up.Well, my people were on a manhunt and, uh...What do you mean? It doesn't matter?What do you mean? It doesn't matter?

On——on "Fashion TV"? Wha—

Bradford,好消息——那本書和樣片找到了。我的人四處搜尋,呃......你說沒關系了是什么意思?在時尚電視頻道?什么......

Anchorman:In a stunning new twist in today's major fashionistic drama,

在今天的時尚單元中,事情發生了戲劇性的轉變,

Natalie Whitman has decided to preempt any embarrassment her missing photographs may have caused

Natalie Whitman決定在遺失的照片給她帶來尷尬前先采取行動,
by allowing "Mode" magazine to reveal the real her and publish the pictures completelyunretouched.

同意《時尚》雜志展示出真正的自己出版完全未經修飾的照片。

Natalie Whitman:I just wanna put a spotlight on the hypocrisy of this business which seems intent on making any normal human being feel like an outcast?

我只想揭開整件事虛偽的面紗,它把原本正常的人弄得像個異類。

Anchorman:Does this audacious move by recently installed editor Daniel Meade markthe beginning of a newer, nicer "Mode"? God help us all.

新任總編Daniel Meade的這次大膽舉動是不是意味著締造一個全新的更好的《時尚》。上帝保佑所有人。

Daniel:Great news,isn't it?

好消息,對吧?

Wilhelmina:Wonderful.

非常棒。

Daniel:So it turned up?

書找到了?

Wilhelmina:Anonymously dropped off at the front desk.Lucky thing.

有人以匿名的方式把它放在了前臺。不過很幸運找到了。

Daniel:Indeed.I'll make sure it's never out of my sight again.

確實如此,我要確保它再也不會離開我的眼皮子底下。

Wilhelmina:Please do that. Good night, Daniel.

別再弄丟了。晚安,Daniel。

Daniel:Good night, Wilhelmina.

晚安,Wilhelmina。

Marc:Night.

晚安。

Wilhelmina:Bastard.

小雜種!

重點單詞   查看全部解釋    
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典禮,儀式,禮節,禮儀

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 敗北,挫敗
vt. 戰勝,擊敗

聯想記憶
outcast ['autkæst]

想一想再看

n. 被驅逐的人 adj. 被逐出的,被遺棄的,無家可歸

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
hypocrisy [hi'pɔkrəsi]

想一想再看

n. 偽善

 
mediocrity [.mi:di'ɔkriti]

想一想再看

n. 平常,平庸之才

聯想記憶
bastard ['bæstəd]

想一想再看

adj. 私生的,錯誤的,混蛋的 n. 私生子,混蛋

聯想記憶
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 
preempt [pri'empt]

想一想再看

vt. 優先購買,先占 vi. (橋牌中)先發制人地叫牌

聯想記憶
?

關鍵字: 丑女 貝蒂

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 吉他谱子| 王瑞儿视频| 赵立军| 徐蔓华| 唐人街探案四免费观看| 南来北往连续剧免费观看完整版| 财神经正版全文| 啊啊操| 北京宝哥打小混混视频| 火烈鸟电影完整版视频| 美网直播| 即便如此我依然爱着我的老婆| 黄色污污视频| 古代兵器| 哦秀贞| 学生基本情况分析| 张静初吴彦祖演的门徒| 2024年计划生育家庭特别扶助| 英国经典电影| 复制情人之意识转移| 看黄在线| 爱情电影片| 卧虎藏龙演员名单| 雾里简谱| 红灯区无删减| 永刚| 圣般若摄颂| free gay movies| 花开那年电影免费播放| 刑事侦缉档案2剧情介绍| 免费看黄网址| midjourney中文版| 南贤俊| 龙之战电影| 下载抖音正版| 一年又一年电视剧演员表| 《荷塘月色》课文| 滑胎最凶的食物孕早期| 马路须加学园| 红色娘子军歌词| 卡特琳娜·格兰厄姆|