詞匯精學:
1.astonished
雙語釋義:very surprised 感到驚訝; 吃驚
Eg. She looked astonished when she heard the news.
她聽到那消息顯得很吃驚。
Eg. I was astonished at the news of his escape.
聽到他逃之夭夭的消息,我感到驚訝。
2.acquainted
固定用法:~ with sth
雙語釋義:familiar with sth 對某事物熟悉
Eg. Are you acquainted with the works of Shakespeare?
你對莎士比亞的作品熟悉嗎?
You will soon become fully acquainted with the procedures.
你很快就會對這些程序完全熟悉了。
固定用法:~ (with sb)
雙語釋義:knowing sb personally 對某人認識的
Eg. I am not acquainted with the lady.
我不認識那位女士。
Eg. We are/became acquainted.
我們認識(已經認識了)。
Eg. Let's get better acquainted.
讓我們進一步相互了解吧。
短語:
feel like:想要
be acquainted with sb:對某人了解
be a little acquainted with sb:對某人了解不多
grow fondness for sb:對某人產生愛戀
for one's sake:為......好,為......起見
on one's guard:警惕,提防
put sb on one's guar:某人自己要警惕
an old saying:老話
in this case:倘若這樣,在這樣的情況下
have a sincere affection for sb:對某人的感情是真實的,真心愛某人
a proud man:高傲的人
in one's station:在某人所處的社會地位
be accustomed to:習慣于
重點短語精學:
1.feel like
Eg. We'll go for a walk if you feel like it.
如果你愿意,我們去散散步。
Eg. Feel like a game of tennis?
想打一場網球嗎?
Eg. Do you feel like going to a movie?
你想看電影嗎?
2.for one's sake
Eg. I did it solely for his sake.
我完全為了他才做那件事。
Eg. They don' t want to anger their friend for his sake.
他們不愿意為了他的緣故而使他們的朋友生氣。
Eg. I love Blackie for the sake of his sense.
我喜歡布萊克是因為他聰明。
3.on one's guard
Eg. Be on your guard ! He' s a sly old fox.
提高警惕,他是一個狡猾的老狐貍。
Eg. You'd better stay on your guard around your boss.
在老板旁邊時,你最好要小心謹慎
4.in this case
Eg. In this case, let's start earlier.
既然這樣,我們就早點開始。
Eg. I shall not allow you to be a fair judge in this case.
在這件事上,對于你的判斷,實在不敢恭維。
4.be accustomed to
Eg. I get accustomed to working inside the room of noise and excitement.
我習慣于在喧鬧的房間里工作。
Eg. We gradually became accustomed to the various appliances in our new homes.
我們漸漸習慣了新家里的各種設置。