we're now in a dead heat for the American presidency.
在其它所有州都平分秋色
Each candidate with virtually the same amount of electoral votes.
兩位候選者均獲得了數量相當的選票
270, the magic number to win. This is a real photo finish!
270 只要到了這個數 就大功告成了
And it goes to whoever wins the popular vote in the state.
無論誰贏得了州內最多的選票
All five electoral college votes then swing to that party.
所有五張選舉團的選票都會投給該黨
Well, they don't call it the land of enchantment for nothing.
新墨西哥被稱為迷人之地真是名副其實
Whoever takes New Mexico, takes the White House.
贏新墨西哥者贏天下
It's dj vu again. 2000 presidential election came down to Dade County.
這真是似曾相識 2000年度總統選舉就取決于戴德郡了
400 votes in the state of Florida, out of a total of 105 million cast.
在佛羅里達一億零五百萬人中將產生400張選票
If this is a certified tie, neither the candidate would receive the majority.
若也是平局的話 兩位候選人則繼續平分秋色
Do we even have a president to deal with this?
我們該如何來解決這個問題呢?
Pursuant to the 12th amendment, the House of Representatives would decide.
根據第12號修正案的規定 眾議院將進行最后裁決
That hasn't happened since...
而上一次出現這種情況可以追溯到
John Quincy Adams defeated Andrew Jackson back in 1824.
約翰·昆西·亞當斯在1824年 擊敗安德魯·杰克森
We're talking rare.
真是罕見啊
No, this isn't a great civics lesson to the people of this country?
我說 對這個國家的人來說 這真是一次難得的公民教育
If anyone in New Mexico didn't vote, he be kicking themselves right now.
如果新墨西哥有人沒投票的話 他現在就該自責而死
The latest reports coming in, Curry County still too close to call.
最新消息顯示 柯里郡的情況依然難分伯仲
This election is down to a single county.
選舉竟然取決于一個郡