日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 丑女貝蒂 > 《丑女貝蒂》精講 > 正文

吃透職場美劇《丑女貝蒂》第43期:總監的野心開始了

來源:可可英語 編輯:Ballet ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

1.Funny thing, beingon the other side, everyone is believing you'veperished.

解析1:on the other side意思是另一方。這里是指與Wilhelmina作對不站在Wilhelmina這一邊的人。

解析2:perish意思是喪生,死亡。這里用來指Wilhelmina總監在目前Daniel掌權的時候不再有威信了,看不到其在爭權奪利了。

2.We have to find a way toget it out of him. Then hegoes to jailand wetake overthe company.

解析1:Get sth out of sb意思是從某人那里弄到某物;探聽出某事; 逼出。這里的it是指代Bradford所制造的車禍的情況。

解析2:Go to jail意思是取坐牢,坐監獄。

解析3:Take over意思是掌控,掌管。

例如:Has the party been taken over by extremists? 該黨是否已被極端分子控制?

The firm has been taken over by an American conglomerate. 該公司已被美國一企業集團接管。

3.We need toget Daniel out of"Mode."

解析:Get sb out of somewhere意思是讓某人從某處滾蛋,離開。

例如:The boss is about to get Mary out of here.老板就要瑪麗離開這里了。

4.Hopefully I'mmaking strides in that direction.

解析1:Make a stride意思是走了一大步,比喻取得了很大進步。

解析2:In that direction意思是在那個方向。句中是指Wilhelmina一直以來企圖奪權與Bradford以及其兒子Daniel勾心斗角的方面。

5.... how do weget toBradford?

解析:Get to sb在此句中達到除掉某人的目的的意思。Get to是到達之意。

6.We can't have himwaiting in the wingstotake over.

解析:Wait sb in the wings to do是美國俚語,它的意思是ready or prepared to do something, especially to take over someone else's job or position,中文意思即:準備好了去做某事,尤其指去接替別人的工作或職位。

例如:Mr. Smith retires as manager next year, and Mr. Jones is just waiting in the wings.

Smith先生明年就要退休了,Jones也成熟了可以接替這個職位。

Jane was waiting in the wings, hoping that a member of the hockey team would drop out and she would get a place on the team. Jane等待自己變得成熟,希望著一名曲球棍退出,她可以加入這個團隊。

重點單詞   查看全部解釋    
conglomerate [kɔn'glɔmərit]

想一想再看

adj. 密集而固結的,成簇的 n. 聯合企業,密集體,

聯想記憶
perish ['periʃ]

想一想再看

vt. 毀減,死亡
vi. 毀滅

聯想記憶
confront [kən'frʌnt]

想一想再看

vt. 面臨,對抗,遭遇

 
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
mode [məud]

想一想再看

n. 方式,樣式,模式,風格,時興
n.

 
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 監牢,監獄,拘留所
vt. 監禁,下獄

 
stride [straid]

想一想再看

n. 步伐,一大步,大步走,進步
vt. 跨騎

聯想記憶
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根據,證據
v. 證實,證明

聯想記憶
simultaneously [saiməl'teiniəsli]

想一想再看

adv. 同時地(聯立地)

 
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,設想,承擔; (想當然的)認為

聯想記憶
?

關鍵字: 丑女 貝蒂

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 韩国电影《真相迷途》演员表| 金粉蝶| av电影在线| 张国立个人资料简介| 凤凰卫视节目表| 人口高质量发展形势与政策论文| 精神空虚,贪图享乐的整改措施| 郑荣植个人资料| 长安长安朗诵报名入口| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 恶魔女狱长| 张柏芝艳照无删减| 韩国一级免费| 电影《林海雪原》| 我的公公电影| 暮光之城1高清完整版| 集体生活成就我教学设计| 欧美亚洲欧美| 正常血压对照表| 敏感姬| 成人的性行为免费| 日韩夫妻性生活视频| 杂牌摄像头软件通用app| 疯狂的果实| 美女自愿戴镣铐调教室| 美女抽烟的视频| 叶玉卿电影| 曹查理的十部经典电影| 大学英语u校园答案| 暗夜幕后在线观看完整版| 三年片观看免费完整版中文版| cctv神断狄仁杰第四部免费观看| 舞法天女朵法拉演员表| 骑鹅旅行记路线图| 女友电影| 50字精美优秀教师个人简介| 拔萝卜电影版| 王渝萱的电影| 髋关节置换术后护理ppt| 二次元炫酷帅气壁纸| 山东教育电视台直播|