日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 丑女貝蒂 > 《丑女貝蒂》精講 > 正文

吃透職場美劇《丑女貝蒂》第37期:新聞對米德刊物任命的議論

來源:可可英語 編輯:Ballet ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 進入下載音頻和字幕頁面  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

單詞:

director: 總監,主管

humiliation: 羞辱

regime: 政權,高層

slutty: 不端莊的

scion: 子孫

former: 前任 fiery: 激烈的 crash: 相撞

mourn: 哀悼 fur: 皮毛

martyr: 殉道者 vehicle: 交通工具 chase: 追逐

activist: 激進主義分子 slutty:性感的,淫蕩的 scion:子孫

臺詞精講:

1.Has Wilhelmina Slater, Mode creative director, got over her humiliation of being passed over for the boss' son?

解析1:creative director意思是創意總監。

解析2:get over意思是恢復,克服。例如:He was disappointed at not getting the job, but he'll get over it. 他因沒有得到那份工作而大失所望,不過他能想得開。

解析3:pass over 意思是忽視,忽略,對......不加以考慮的意思。再如:They chose to pass over her rude remarks. 他們對她的粗話不予理會。

解析:Of being passed over for the boss' son中的of和for都意為“因為”“由于”。Her humiliation of being passed over意思是因為遭到被忽視而遭到的羞辱。For the boss' son意思是由于老板的兒子。

2.That's the question on everyone's lips.

這句話的意思是這是每個人都想問的問題。也可以翻譯為這是人人都關注的事情。On one's lip意思是在某人嘴邊的。

3.After the recent regime change when Daniel Meade, slutty scion of parent company, Meade Publications, was named new editor in chief.

解析1: regime change:政權更選,政權改變 slutty scion:淫蕩子孫 parent company:總公司 Meade Publications:米得刊物 new editor in chief:新任主編

解析2:name在句中的意思是提名,任命的意思。When是作為副詞,意思是在這時候。

4.Daniel took over after the hot, hot death of former editor Fey Sommers in a fiery car crash.

解析1:take over:接管 例如:The firm has been taken over by an American conglomerate. 該公司已被美國一企業集團接管。

解析2:former editor:前任主編 in a car crash:在車禍中,在汽車碰撞事故中

解析3:句中的hot death是指突然離奇的死亡而又遭到很多人的猜疑和關注。

內容來自:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/video/201204/176536.shtml
重點單詞   查看全部解釋    
mode [məud]

想一想再看

n. 方式,樣式,模式,風格,時興
n.

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

 
conglomerate [kɔn'glɔmərit]

想一想再看

adj. 密集而固結的,成簇的 n. 聯合企業,密集體,

聯想記憶
mourn [mɔ:n]

想一想再看

v. 哀悼,憂傷,服喪

 
rude [ru:d]

想一想再看

adj. 粗魯的,無禮的
adj. 粗糙

 
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 車輛,交通工具,手段,工具,傳播媒介

聯想記憶
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩獵,爭取
vt. 追捕,狩獵

聯想記憶
humiliation [hju:.mili'eiʃən]

想一想再看

n. 恥辱,丟臉

聯想記憶
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 
?

文章關鍵字: 貝蒂 丑女

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 白事专用歌曲100首| 王芊| 梦桐| 色黄视频在线| 厨神驾到全集免费观看完整版| 王李| 尸语者 电视剧| andrew blake| 玉匣记全文免费| 蜘蛛侠在线观看| 笔仙2大尺度床戏| 幼儿园课题研究| 周星驰原名| 柳堡的故事演员表| 吻电影| 杨冲| 热爱 电影| 电影哪吒闹海| 养小动物的作文| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念| 电视剧《唐太宗李世民》| 一年级下册语文期末测试卷可打印| 女儿的朋友4| 宫泽千春| 尹馨演过的三部电影| 西海情歌原歌词全文| 大场久美子| jeanette| 探索频道| 大地免费在线观看| 倪敏然| 春天的芭蕾歌词| tina kay| 重温经典频道在线直播| 二年级上册数学试卷题全套| 译制片《桥》| 澳大利亚《囚犯》| 速度与激情10什么时候上映的| 无声真相电影免费播放| 亚洲狠狠爱| 我的公公电影|