1.There's your ticket.表面意思是這才是你的票,實際上是說這才是你需要的東西。
2.Don't be daft.別犯傻了。類似的有:Don't be silly.
daft adj. 癲狂的;愚笨的;狂鬧的
And if you were that daft, I wouldn't want you anywhere near my audit.
如果你真那么傻的話,我可不希望你離我的賬目審核太近。
3.creaturen. 動物,生物;人;創造物
living creature 生物;生命單位
fellow creature 同類動物;人類
creature comfort n. 物質享受(尤指食物)
n.動物,生物;人;創造物 animal, biology, person
來比較這些詞的區別,你都知道嗎?
animal, beast, creature, brute
animal→普通用詞,指區別于植物和礦物而言的動物的總稱。
Human beings are social animals.
人是社會性的動物。
beast→指有別于爬行動物、昆蟲等的較大的四腳獸類或牛、馬等牲畜。
The lion is the king of beasts.
獅子為萬獸之王。
creature→通常指生物或動物,與非生動相對。指人時,則含憐憫或輕蔑的意味。
Worms are very simple creatures.
蠕蟲是很簡單的生物。
brute→特指野獸。用于人時,突出其野蠻或殘忍。
The brute guarding him beat him to a pulp.
那個看守他的兇漢把他打得一塌糊涂。