雖然Paul一直用不是自己的錯誤來解釋一切,但內心深處他也渴望能通過更人性的方式解決這個問題。正是在幫助Adrienne一起抵御暴風雨的過程中,他看到了Adrienne勇敢承擔責任,并勇于自責的態度,于是,他下定決心再一次面對Torrelson先生。
Mr. Torrelson: Her eyes were dark brown and soft like she'd never hurt a soul. And she wouldn't, neither. I knew Jill since we was in school. That thing on her face, she always had it. I didn't care about it. I never even saw it. But she wanted it off. I'd find her in the bathroom crying, looking at it. She'd be saying, "I wanna be pretty for you." It broke my heart when she'd say that. Because she was pretty. She was so…But that's what she wanted, she wanted the operation. And in our whole life, I don't remember her asking for anything. So I said yes. That was how we come to you. 她的眼睛是深棕色的,很溫和,就像她從來不會傷害生靈一樣。她本來也不會。在學校的時候我就認識珍了。她臉上的那個東西一直有的。我不在乎它,我甚至沒注意到它。但是她想拿掉它。我發現她在浴室里看著它哭泣。她說 "我想為你變得美麗。" 她說那句話的時候我的心都要碎了。因為她很美麗,她是那么……但是,那是她想要的,她想要做手術。在我們一生中,我不記得她要求過任何東西,所以我答應了她。那就是我們找你的原因。
Paul: I wanna thank you for showing this to me. 我很感激你給我看這些東西。
Mr. Torrelson: You were the last person she saw or spoke to on this Earth. She had all the love and kindness in the world right inside her. You didn't know who you were seeing. And now you do. 你是這個世上最后一個她看到并和她說話的人。她是這個世界上最有愛和善心的人。你以前不知道你看到的是誰,現在你知道了。
Paul: Mr. Torrelson, l'm sorry. I am so very sorry. 泰勒森先生,我很抱歉,我非常抱歉。
I’m sorry. 需要的也許就是這一句話。不管是不是自己的錯誤,病人死在了自己的手術臺上,作為主治醫生,和家屬見一面,有一個交代于情于理都是應該的。好在,Paul用行動解開了彼此的心結。我們也從Torrelson先生的話語中體會出他對妻子濃濃的愛戀。
一起對抗了暴風雨,又因對方看懂了自己,如此默契又和諧的兩個人怎么能不想愛呢。之后,帶著嶄新的心情,Paul出發去厄瓜多爾見自己的兒子,并每天從那邊寄信件。而早已放棄追求藝術的Adrienne也再一次燃起生活的激情,她的改變甚至讓叛逆的女兒都在發生著變化。
好了,本期我們就聽到這里,下期,我們繼續最后一期《羅丹島之戀》。