I could have whooped his ass, but this gravel, I slipped on it...
阿爸,我沒法痛扁他 都是因為這堆碎石頭害我滑倒
Yeah, well, maybe you need to do a few more butt flexes.
也許你該多鍛煉你的屁屁
Cheap shot, Dad.
阿爸,你好低級
So fresh and so clean.
清新又舒爽
Hey, Alexa, did you hook up with that girl from the bar?
你那晚在酒吧有上那個妞嗎?
I chickened out. Really?
我打了退堂鼓 真的?
Yeah, I don't know. I guess I prefer sausage to taco.
我想我喜歡香腸,不愛蛤仔
What? Yeah. No, I agree, buddy.
怎樣? 我同意
Get out of here. Run for the hills.
快逃吧
Let me ask you something, Alexa.
我問你個問題
If you promised a girl' s dad that you wouldn't see her...
要是你答應(yīng)一個美眉的老爸 你不會再見她了……
...would you consider that a binding promise?
你會認(rèn)真守信嗎?
Absolutely. Yeah?
當(dāng)然 是嗎?
Then again, there are always ways around such things.
但詛咒也是有辦法破解的
Like? For example...
比方說? 比方說……
...if I promised a woman's father I would not see her...
要是我答應(yīng)她老爸我不見她……
...I would simply shut my eyes while she serviced my manhood.
她幫我吹簫時,我就閉眼裝瞎
That's actually a cool way to look at it.
那樣做不錯
And a very gross way.
不過有點低級
He asked me not to go to the Hukilau. I'm not going there.
他要我別去小吃店,我就不去
I'm not doing anything wrong.
我才不會犯錯咧
Sorry to bother you. I'm kind of stuck here.
抱歉打擾你,我拋錨了
Car trouble? Yeah. You mind giving me a jump?
車子出狀況? 借個電發(fā)車吧?
Okay.
好了
Appreciate your time.
謝謝你幫忙
Not everybody would have stopped.
不是每個人都會跟你一樣
You're real sweet. Oh, yeah. Thank you.
你真好心 謝謝
I can't believe you fell for that.
你不會這么好騙吧
Well, my grandfather died trying to jump-start a car.
我爺爺就是這樣被電死的
I'm sorry. I was just joking around.
對不起,我是開玩笑的
I can't believe you fell for that!
你不會這么好騙吧!
Oh, my God.
老天
That was very good.
你演技真好
My name's Henry. I' m Lucy.
我叫亨利 我是露西
Nice to meet you. You look like a nice...
幸會,你看起來是個好……