Sheldon:Gentlemen, I have a question about dating and relationships.
先生們,我有一個(gè)拍拖方面的問(wèn)題。
Raj:You told me you were going to have the talk with him.
你和我說(shuō)過(guò),你會(huì)和他好好談?wù)劦摹?/span>
Howard:I've been waiting for someone to have the talk with me.
我一直在等別人跟我談呢。
Sheldon:More to the point, it's about finding a way to keep Leonard and Stephanie together.
總的來(lái)說(shuō),就是要想辦法讓Leonard和Stephanie在一起。
Howard:Oh, I don't think you can.
我覺(jué)得你辦不到。
Sheldon:Well, why not?
為什么?
Howard:Look at Leonard's record. 27 days with Joyce Kim.
看看Leonard的情史,和Joyce Kim共度了27天。
Raj:During which she defected to North Korea.
當(dāng)中她就叛逃回北韓了。
Howard:Two booty calls with Leslie Winkle.
和Leslie Winkle發(fā)生了兩次一夜情。
Raj:For which she awarded him the nickname Speed of Light Leonard.
她還授予了他一個(gè)外號(hào)閃電俠Leonard。
Howard:And the three hour dinner with Penny.
和Penny共進(jìn)了三小時(shí)的晚餐。
Raj:Which would have been two and a half if they ordered the souffle when they sat down.
而如果他們一進(jìn)去就點(diǎn)蛋奶酥的話(huà)那就只有兩個(gè)半小時(shí)了。
Howard:Based on the geometric progression, his relationship with Stephanie should have ended after 20 minutes.
根據(jù)等比級(jí)數(shù)定律,他和Stephanie的關(guān)系本應(yīng)在見(jiàn)面后的20分鐘后結(jié)束。
Sheldon:Yes, I'm aware of the math.
這個(gè)我會(huì)算。
Y equals 27 days over 12 to the nth.
Y等于27天的12次方根。
The issue remains.
問(wèn)題仍然存在。
How do we circumvent his inevitable rejection?
我們?cè)趺幢苊馑凰@個(gè)怪圈呢?
Raj:Well, if you want to guarantee his appeal to Stephanie, your best bet would be to kill all the other men on the planet.
想要確保他一直和Stephanie在一起,最好的辦法就是把地球上的其他男人宰了。
Howard:I'll tell you what you shouldn't do.
我來(lái)告訴你什么是本不該做的。
Don't spritz him with that body spray from the commercial where the women undress when they smell it. That doesn't work at all.
不要往他身上噴廣告里那種香水,女人一聞到立馬脫衣服,那個(gè)一點(diǎn)都不管用。
No matter how much you put on.
不管你往身上噴多少。
Sheldon:So, that's all you've got? Apocalyptic genocide and "go easy on the cologne"?
這就是你們給出的建議,種族滅決和少用古龍水。
Together:Yeah.
對(duì)頭,沒(méi)錯(cuò)。