6.哈利:對(duì)不起,教授,我不可以說(shuō)謊。
Harry Potter: I‘m sorry, professor, but I must not tell lies.
烏姆里奇教授企圖用體罰讓真相被淹沒(méi),她讓學(xué)生們用特制的鋼筆寫(xiě)下“我不可以撒謊”,但因果輪回,最終因?yàn)楣倪@句話,她被馬人們抓去了禁林深處。
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 影視英語(yǔ) > 影視學(xué)習(xí) > 精彩美劇對(duì)白 > 正文
6.哈利:對(duì)不起,教授,我不可以說(shuō)謊。
Harry Potter: I‘m sorry, professor, but I must not tell lies.
烏姆里奇教授企圖用體罰讓真相被淹沒(méi),她讓學(xué)生們用特制的鋼筆寫(xiě)下“我不可以撒謊”,但因果輪回,最終因?yàn)楣倪@句話,她被馬人們抓去了禁林深處。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
split | [split] |
想一想再看 n. 劈開(kāi),裂片,裂口 |
||
sentimental | [.senti'mentl] |
想一想再看 adj. 感傷性的,感情脆弱的 |
聯(lián)想記憶 | |
evidence | ['evidəns] |
想一想再看 n. 根據(jù),證據(jù) |
聯(lián)想記憶 | |
incontrovertible | [in.kɔntrə'və:təbl] |
想一想再看 adj. 不容置疑的,無(wú)可辯駁的,明白的 |
聯(lián)想記憶 |