10. 盧娜:再說,我媽媽以前經常說,失去的東西總會找到方法回來的。
Luna Lovegood: Anyway, my mum always said things we lose have a way of coming back to us in the end.
因為能看到夜騏,總被其他人當做瘋姑娘的盧娜,和哈利卻漸漸的走近了。她似乎對很多事情都有著出人意料的理解。她說的這句話,其實和小天狼星曾經的話異曲同工。愛我們的人和我們愛的人,永遠都在那里,從不曾離開。
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學習 > 精彩美劇對白 > 正文
10. 盧娜:再說,我媽媽以前經常說,失去的東西總會找到方法回來的。
Luna Lovegood: Anyway, my mum always said things we lose have a way of coming back to us in the end.
因為能看到夜騏,總被其他人當做瘋姑娘的盧娜,和哈利卻漸漸的走近了。她似乎對很多事情都有著出人意料的理解。她說的這句話,其實和小天狼星曾經的話異曲同工。愛我們的人和我們愛的人,永遠都在那里,從不曾離開。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
split | [split] |
想一想再看 n. 劈開,裂片,裂口 |
||
sentimental | [.senti'mentl] |
想一想再看 adj. 感傷性的,感情脆弱的 |
聯想記憶 | |
evidence | ['evidəns] |
想一想再看 n. 根據,證據 |
聯想記憶 | |
incontrovertible | [in.kɔntrə'və:təbl] |
想一想再看 adj. 不容置疑的,無可辯駁的,明白的 |
聯想記憶 |