1. get to do sth. 這里的意思是“開始做某事”;
You’ll like her once you get to know her.
你一旦了解她,你就會喜歡她的。
I guess you get to stop wearing this dress.
我想你已經不再穿這件衣服了。
情景對話:
A: When did you get to work in this company? 你是什么時候開始在這個公司上班的?
B: Since 2001. 從2001年開始的。
另外get to do sth.還可表示“設法做某事,有機會做某事”;
He never got to go to college.
他從無機會上大學。
How did you get to be captain?
你是怎樣當上船長的?
2. be supposed to“應該,被期望”;
When were you supposed to arrive?
你應該什么時候到?
You are supposed to be smart.
你應該聰明點兒。
情景對話:
A: What should we do next? 我們下一步該做什么?
B: We are supposed to have a rest. 我們該休息一下了。
3. gotta
美國口語,相當于have got to和have to,意思是“必須”;
例句:
Gotta go. Check you later.
得走了。以后再打電話給你。
I gotta/I've gotta go.
我得走了。
情景對話:
A: It's so late now. 現在已經很晚了。
B: Yeah, I think I should gotta go back now. 是的,我想我該回去了。
4. belong with 屬于,與...有關
Those documents belong with the sale report.
那些文件歸入銷售報告。
情景對話:
A: Do you love me? 你愛我嗎?
B: Aosolutely, My heart belong with you forever. 那當然,我的心永遠屬于你。
5. for one's sake 看在...的份上,為了...的緣故
For the kids' sake, don't divorce with her.
看在孩子的份上,別跟她離婚。
For conscience's sake, the business man did lots of charity for the poor.
為求良心的安寧,這個商人為窮人做了很多慈善事業。
情景對話:
A: He's indeed a good father. 他真是個好爸爸。
B: Yeah, he would sacrifice anything for his son's sake. 是啊,為了兒子他什么都可以犧牲。
6. in return 作為回報
I bought him a drink in return for his help.
我請他喝酒以酬謝他的幫助。
He was always ready to help others, in return, he was liked by everyone.
他總是樂于助人,作為回報,大家都喜歡他。
情景對話:
A: The boss is so kind to us. 老板對我們真好。
B: Yeah, so we should work harder in return.是啊,所以作為回報,我們應該更加努力工作。
7. go on with sth.繼續做某事
I don't want to interrupt you. Go on with your story.
我不想打斷你。請把你的故事講下去。
First we read the passage again and again, and then we went on with my homework.
我們先一遍又一遍的讀這段文章,然后繼續做作業。
情景對話:
A: They are so hard-working. 他們干勁真大。
B: Yeah, rainy as it is, they go on with their work. 是啊,雖然是雨天,他們仍繼續工作。