劇情提示:
這天,伊恩與珊曼娜一起出門,他一邊走一邊練習自己的演講,珊曼娜則在一旁提醒,要他記住自己晚上的畢業演奏會...
Ian: One day accessing one's genetic make-up will be as easy as running a credit check. That knowledge gives us the power to alter our destiny.
Samantha: Alter destiny? You believe that?|
Ian: Yeah, of course I do. I'm telling you, in the next fifty years...
Samantha: People are still going to die. It'll still rain right after you wash your car, and the stones will still be touring. That stuff's out of your control. The only things you can control are your own choices.
Samantha: Okay. Well, that would be the other point of view. But I don't have time to debate destiny. I'm just practicing my speech.
Passsager: Excuse me.
Ian: In case we don't talk later, dinner tonight. Tantra, seven o'clock.
Samantha: Tonight, seven o'clock? You're kidding, right?
Ian: Kidding? Not that I'm aware of.
Samantha: My concert.
The one I've been preparing for for three years. Ring a bell?
Ian: Yeah. Your graduation concert. I didn't forget that. That's...
Samantha: Tonight. Seven o'clock.
Ian: I'm an ass. I'm so sorry, Sam. I can't believe I did that.
Samantha: Good luck. In your meeting. Not that you need it. You'll be great.
Ian: I'm sorry.
Samantha: You've got to be kidding me.
Ian: Oh no, the stupid jerk.
Samantha: You know, don't be late. I'll take care of this. See you tonight at the concert.
Ian: Concert? What concert? I was kidding. Kidding you see, because it turns out I forgot the thing and...
Samantha: Oh, this must be that british sense of humor I keep hearing about.
Ian: Okay. I'll see you tonight.