But now that he is dead, that means I gotta be the captain.
但是,既然他已經不在了,那意味著我得當船長了。
“now that”引導的句型有“事已至此”的含義,注意它在口語中的應用和“since”頗有相似之處:
1. Now that you’re here, why not have a drink?
既然你都來了,還是喝一杯吧。
2. Now that Joe is out of town, we’ll have the party without him. Joe
不在,我們只好不要他來參加晚會了。