Charleston Light and Gas has announced plans to raise its rates in time for the winter season.
查爾斯頓電氣公司宣布了其今冬的提價(jià)計(jì)劃。
The plan, pending regulatory approval, would raise gas prices by approximately seven dollars a month for most residential customers.
該項(xiàng)計(jì)劃目前正在等待監(jiān)管機(jī)構(gòu)審批,如果通過,大部分居民用戶將需每月多交約7美元燃?xì)赓M(fèi)用。
Charleston officials said the rate hike is necessary to keep up with the increasing prices of oil and natural gas.
查爾斯頓官方人士稱此次提價(jià)是為了與上漲的油價(jià)和天然氣價(jià)保持一致。
The State Resources Board, the public agency responsible for regulating utilities, plans to discuss Charleston's request early next week.
負(fù)責(zé)監(jiān)管公用事業(yè)的國家機(jī)構(gòu),國家資源委員會(huì),計(jì)劃在下周初對提價(jià)申請進(jìn)行討論。
Should the board approve the rate hike, it would go into effect on the first of December.
如果委員會(huì)同意提價(jià),該計(jì)劃將在11月1日開始執(zhí)行。
83.By about how much will monthly prices rise?
83.燃?xì)赓M(fèi)每月大概將上漲多少?
84.What reason is given for the rate hike?
84.提價(jià)的理由是什么?
85.When would the proposed rate hike take place?
85.提價(jià)將在什么時(shí)間開始執(zhí)行?
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)和交流使用,未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載