W: Nigel, what kind of mistakes do inexperienced travelers make?
女:奈杰爾,沒有經(jīng)驗(yàn)的旅行者會(huì)犯什么樣的錯(cuò)誤?
M: The first mistake business travelers make is to take far too much luggage.
男:商務(wù)旅行者常犯的第一個(gè)錯(cuò)誤就是帶太多行李。
M: Remember, take only carry-on luggage, because at most airports, you can get away with two small bags.
男:記住,只帶隨身行李,因?yàn)樵诖蠖鄶?shù)機(jī)場(chǎng),只拿兩個(gè)小包你就可以很輕松。
W: Oh, I see.
女:哦,我明白了。
M: Another mistake people make is to think that you have to pay full price for air tickets. You should find out about the different ticket options.
男:人們犯的另一個(gè)錯(cuò)誤是認(rèn)為必須付全價(jià)買機(jī)票。應(yīng)該多了解不同的機(jī)票。
M: For example, an RTW fare can save up to 40% on normal fare.
男:例如,寰宇一家套票比正常票價(jià)便宜將近40%。
W: Excuse me, what is RTW?
女:不好意思,什么是寰宇一家?
M: Round the World. For example, if you're going to Australia from the USA, you could go out via Singapore, and come back via North America.
男:就是環(huán)球航行。例如,如果你要從美國(guó)去澳大利亞,你可以通過新加坡,然后經(jīng)由北美回來。
M: And another way to save money is to see if the ticket to a destination beyond is cheaper.
男:另一種省錢的方法是看是否有到目的地之外的更便宜的機(jī)票。
M: For example, a ticket from Amsterdam from London to New York may be cheaper than one straight from London to New York.
男:例如,從阿姆斯特丹到倫敦再到紐約的機(jī)票可能比從倫敦直飛紐約的機(jī)票便宜。
W: Oh, that's very useful information.
女:哦,這個(gè)信息非常有用。
M: And another mistake is to go away for too long. Most people's efficiency and energy start to fall off after two weeks away.
男:另一個(gè)錯(cuò)誤是出門太久。大多數(shù)人兩周之后會(huì)開始效率下降,精神不振。
M: So my advice is "Keep your trip short", only go for two weeks and never for a longer than three.
男:所以我的建議是“旅行時(shí)間不要過長(zhǎng)”,只去兩個(gè)星期,不要超過三個(gè)星期。
M: Another point is "Don't expect everything to go according to plan". You need to learn to expect the unexpected.
男:還有一點(diǎn)是“不要期望一切按計(jì)劃進(jìn)行”。你需要學(xué)會(huì)預(yù)料意料之外的事情。
M: There may be a typhoon in summer or your taxi may break down on the way to the airport.
男:夏天可能會(huì)有臺(tái)風(fēng),你的出租車可能會(huì)在去機(jī)場(chǎng)的路上拋錨。
M: In other words, don't be optimistic about plans and don't schedule important meetings too closely together.
男:換句話說,不要對(duì)計(jì)劃過于樂觀,也不要把重要的會(huì)議安排得太緊。
M: You need to allow time for delays and break-downs.
男:你需要為延時(shí)和故障預(yù)留時(shí)間。
W: Yeah, this is something travelers have to remember when they plan their trips.
女:是的,這是旅行者在計(jì)劃行程時(shí)必須記住的事情。
M: And another thing, get to know a good travel agent and make sure he gives you the best possible service.
男:還有一件事,了解好的旅行社,確保他給你最好的服務(wù)。
M: Take discounts for example, a good travel agent can get first-class ticket for the price of business-class.
男:以折扣為例,一個(gè)好的旅行社可以以商務(wù)艙的票價(jià)拿到頭等艙機(jī)票。
M: This is because he does enough volume of business and he can get discounts with airlines on his own behalf.
男:這是因?yàn)樗凶銐虻臉I(yè)務(wù)量,他可以自己得到航空公司的折扣。
M: He should pass them on to you. So make sure he indeed does.
男:他應(yīng)該把這個(gè)折扣轉(zhuǎn)給你。所以要確保他確實(shí)做到了。
W: I think the worst part of a trip is having to travel overnight or being stuck for a weekend in some dreadful place.
女:我認(rèn)為旅行中最糟糕的部分就是不得不連夜趕路,或者在某個(gè)糟糕的地方逗留一個(gè)周末。
W: Are there any ways avoiding that?
女:有什么辦法可以避免嗎?
M: Yes. We can break or stop over in a more relaxing or lively place. It's often available at special cheap weekend rate.
男:有。我們可以在一個(gè)更輕松、更熱鬧的地方休息或逗留。周末價(jià)格通常特別便宜。
M: Various airlines and hotel chains offer these. And it's always more pleasant to stay a night in a hotel than on a plane even if you travel business-class.
男:各種航空公司和連鎖酒店都提供這些服務(wù)。即使你在酒店住一晚,也比坐在商務(wù)艙里連夜趕路愉快得多。
W: Yes. OK, thank you, Nigel, for all the useful information and advice.
女:是的。好的,謝謝你,奈杰爾,感謝你提供的所有有用的信息和建議。
M: Pleasure!
男:很高興與大家分享。