A state of panic: 恐慌狀態
"Iraqi women face more stress than they can handle," another candidate, Widjan al-Khuzri told ABC News recently. "We live in a state of panic."
“伊拉克的婦女壓力太大,幾乎不堪承受,”另一位候選人Widjan al-Khuzri告訴ABC新聞記者,“我們一直處在恐慌狀態
。”Abductee: 被綁架者
"My biggest wish now is to hear my son's voice on the phone, the newspaper quoted Wei Shoulong, the father of one abductee, as saying.
該報紙引用一名被綁架者父親Wei shoulong的話,“我現在最大的愿望就是能在電話里聽見我兒子的聲音
。”Quadrennial: 四年一次的
More than 100,000 people gathered outside the Capitol in chilly weather as the traditional pomp and ceremony of the quadrennial presidential inauguration took place under unprecedented security.
在這寒冷的冬季,十萬多人聚集在美國國會大廈外,觀看四年一次的總統就職典禮,這已經成為美國的一項傳統,而這次的典禮的安全措施格外受到了重視
。Staggering: 令人驚愕或沮喪的
Indonesia is reporting a staggering new death toll from the tsunami disaster as recovery efforts slowly resolve the fates of tens of thousands of missing people.
隨著復原工作的進行,成千上萬的失蹤人員逐漸被確定去向,印度尼西亞政府官方最新的死亡人數令人震驚
。Skewed: 傾斜的,彎曲的
Officials haven't tallied results yet from Iraq's Sunni and Kurdish areas, and the Independent Electoral Commission of Iraq cautioned the early data on how the Shiite region voted cannot be used to interpret the final election results because of the skewed demographics.
官方人員還沒有統計伊拉克遜尼派和庫爾德地區的選票,伊拉克獨立選舉委員會警告遜尼派早先投假票的行為不會影響最終結果
。