Normalcy: 標準,常態
More than 100 schools reopened throughout the province, to give surviving pupils some kind of normalcy.
全省百余家學校恢復上課,給劫后余生的孩子們一種回到從前的感覺
。Corpsman: 醫務兵,海軍看護兵
Thirty Marines and a Navy corpsman were killed in a helicopter crash near Iraq's border with Jordan, bringing the number of U.S. troops killed Wednesday to 37 — the deadliest day for U.S. forces since the start of the war in Iraq.
三十名海軍和一名海軍醫護人員死于伊拉克與約旦交界的一場直升機墜毀事件,截止到星期三,死亡人數已達到37,這是自伊拉克戰爭后,美國死亡人數最多的一天
。Stampede: 蜂擁,驚跑
A stampede of religious pilgrims, packed along a narrow road leading to a Hindu shrine, killed at least 215 people in western India Tuesday afternoon, Indian officials said.
印度官方表示,周二下午由于宗教朝圣者過多,道路狹窄,印度西部發生踩踏事件,目前已造成至少215人死亡
。Cheerleader: 啦啦隊隊長
For his part, Bush played cheerleader in chief at a rally before the march, telling tens of thousands of anti-abortion protesters on the Ellipse that their approach to the debate this year would "change hearts and minds" of those still favoring abortion rights.
布什就像賽前的拉拉隊隊長一樣對著成千上萬的反墮胎游行者講話,他說,今年他們辯論的話題將被命名為“從內心到思想的改變”,專門針對支持墮胎人士
。In custody: 被拘留
An al-Qaida lieutenant in custody in Iraq has confessed to masterminding most of the car bombings in Baghdad, including the bloody 2003 assault on the U.N. headquarters in the capital, authorities said Monday.
周一,官方表示一名被伊拉克政府拘留的基地組織中尉已經承認了大部分巴格達汽車爆炸案,包括2003年聯合國總部大樓的慘案,都是基地組織所為
。