Beef up: 加強,補充
But experts warn the high-tech network of sensors and buoys would be useless unless countries like Indonesia beef up communications links to the coastal communities that would be hit by giant waves.
專家表示除非印度尼西亞加強海岸地區的防浪設施,否則這些高科技網絡傳感器和浮標將毫無用處
。Payroll tax: 工資稅
The Bush administration is focusing on a Social Security proposal that would allow younger workers to invest nearly two-thirds of their payroll taxes in private accounts, with contributions limited to about $1,000 to $1,300 a year, an administration official said Tuesday.
一位政府官員于周二表示,布什政府正重點討論一項關于社會安全的提議,如果該提議被通過,這將意味著每年工資稅達到1,000到1,300的年輕職員也可將三分之二的工資稅存入私人戶頭
。Indigenous: 本土的;土產的
The shooting started before dawn on a bridge on the other side of town from the captured police station in Andahuaylas, 275 miles southeast of Lima, Radioprogramas radio reported. The station was seized Saturday by followers of Antauro Humala, a retired army major who, along with his brother, seeks to establish a nationalist indigenous movement modeled on the ancient Incan Empire.
據廣播報道,這場槍戰發生在安黎明達韋拉斯城鎮的警察局,距離利馬(秘魯首都)275英里
。周六該據點已被Antauro Humala,一名退役少校和他的兄弟銷毀,以建立古老印加帝國的本土文化 。Spearhead: 充當先鋒,帶頭
Although the United States was not among the first at the scene after last week's natural disaster thousands of miles from American shores, it is now spearheading the international relief effort and delivering more supplies than any other nation. A U.S. warship strike group carrying thousands more Marines was headed in to help.
雖然上周的自然災害的發生地距美國海岸有幾千英里,但美國帶頭開展國際救援活動,積極捐獻救災物資
。并派出了一只多達幾千名海軍陸戰隊員的部隊參加救援 。Enclave: 被包圍的領土
The top Palestinian security official Wednesday ordered troops deployed along the Gaza-Israel frontier in an attempt to curb attacks from the Arab enclave, and Prime Minister Ariel Sharon reversed course again, approving a "security meeting" that for the time being headed off a possible large-scale Israeli invasion to curb the surging violence.
巴勒斯坦高級安全官員周三命令士兵駐扎加以邊境,以制止對阿拉伯地區的襲擊
。停戰時期,以色列總理Ariel Sharon一反常態,同意“安全會議”以阻止暴力行為 。