漢譯
- [翻譯輔導] 高級口譯漢譯英必備15篇(5)
- 20國集團會議機制,涵蓋了世界最主要的發達國家、發展中國家和轉軌國家,成員國人口占世界總人口的2/3,國內生產總值占世界國內生產總值的90%以上,對外貿易額占世界貿易額的80%,是一個具有廣泛代表性的重要國際經
時間:2012-05-29 編輯:melody
- [翻譯輔導] 高級口譯漢譯英必備15篇(4)
- 北京觀光客自然都會游覽故宮和長城,這是因為故宮和長城是舉世聞名的旅游景點。而 今天我卻想向各位推薦北京第三大旅游場所,北京世界公園。北京世界公園于 90年代初在北京興建,是北京的最新旅游景點。這里游客那種
時間:2012-05-28 編輯:melody
- [翻譯訓練] 散文名篇漢譯英:《差不多先生傳》Mr. About-the-Same
- 差不多先生傳 胡適你知道中國最有名的人是誰? 提起此人,人人皆曉,處處聞名。他姓差,名不多,是各省各縣各村人氏。你一定見過他,一定聽過別人談起他。差不多先生的名字天天掛在大家的口頭,因為他是中國全國人的
時間:2012-05-25 編輯:melody

- [翻譯輔導] 高級口譯漢譯英必備15篇(3)
- 泰山的每個季節都有獨特的魅力。春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗妍的花朵到處可見。夏天泰山的雷暴雨堪稱奇觀。秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水川流不息。冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣。喜逢
時間:2012-05-25 編輯:melody
- [高級口譯歷年真題] 2012年3月高級口譯漢譯英答案
- 2012年3月高級口譯漢譯英原文:傳統的中國畫,不模仿自然,是以表現自然,是以表現心靈舒發性情為主體的意象主義藝術,畫中意象與書法中的文字一樣,是一種適于書寫的極度概括抽象的象征符號,伴隨著意象符號的是傳
時間:2012-05-24 編輯:melody

- [翻譯輔導] 高級口譯漢譯英必備15篇(2)
- 中方重視美方在貿易不平衡、知識產權保護等問題上的關切,已經并將繼續采取積極措施逐步加以解決。中方不追求長期對美貿易順差,將繼續履行入世承諾,進一步向美國產品開放市場。中國政府高度重視并將繼續加強知識產
時間:2012-05-24 編輯:melody
- [翻譯輔導] 高級口譯漢譯英必備15篇(1)
- 近代中國經歷了一段積貧積弱、任人宰割的歷史。落后就要挨打,這是中國人民從屢遭外來侵略的悲慘經歷中得出的刻骨銘心的教訓。一個國家只有首先自強,才能在世界上自立一百多年來,中國人民為實現中華民族偉大復興的
時間:2012-05-23 編輯:melody
- [名師翻譯講義] 散文名篇漢譯英:《尺素寸心》Boundless Friendship
- 尺素寸心(節選) 余光中 回信,固然可畏,不回信,也絕非什么樂事。書架上經常疊著百多封未回之信,"債齡"或長或短, 長的甚至一年以上,那樣的壓力,也絕非一個普通的罪徒所能負擔的。一疊未回的信
時間:2012-05-18 編輯:melody

- [高級口譯歷年真題] 2012年3月高級口譯漢譯英答案
- 原文:傳統的中國畫,不模仿自然,是以表現自然,是以表現心靈舒發性情為主體的意象主義藝術,畫中意象與書法中的文字一樣,是一種適于書寫的極度概括抽象的象征符號,伴隨著意象符號的是傳統的程式表現技巧。古代的
時間:2012-05-14 編輯:melody

?