-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第50講:to be swept off&nb
美國習慣用語-第50講:to be swept off one's feet Don't let the grass grow under one's feet 今天我們再來講兩個和 foot 或 feet 有關的俗語。我們曾經講過: to stand on one's own two feet,這是獨立自主,2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第49講:to stand on one
美國習慣用語-第49講:to stand on one's own two feet to throw oneself at someone's feet 在美國的成語和俗語中,有不少是圍繞著“腳”這個字構成的,“腳”這個字在英文里就是 foot ,多數就是 feet。在美國的2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第48講:to get a foot 
美國習慣用語-第48講:to get a foot in the door to be dead on one's feet 美國的商品推銷員在不很久以前還是挨家挨戶地去推銷商品,例如吸塵機、廚房用品、百科全書和圣經等。當一位家庭主婦聽到敲門聲,把門打開2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第47講:to bug someone
美國習慣用語-第47講:to bug someoneto louse up 有一些美國成語和俗語和昆蟲有關系。由于人們一般都很討厭那些小蟲子,所以和這些小蟲子的名字有關的俗語大多數是貶意的。例如 ants in your pants,這是指坐立不安2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第46講:ants in your pants
美國習慣用語-第46講:ants in your pants to have butterflies in one's stomach 科學家們說,昆蟲,也就是我們一般說的小蟲子,對人類有不少好處。到目前為止,科學家們已經發現的昆蟲共有七十萬種。世界上竟然會2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第45講:cold feet
美國習慣用語-第45講:cold feet jump in and get your feet wet 一個人在充滿信心的時候往往就會無所畏懼,勇往直前。但是,當一個人對某件事感到膽怯的時候,他就會畏縮不前。我們經常可以看到一種情況:有的人對一2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第44講:to get off on 
美國習慣用語-第44講:to get off on the wrong footto put one's foot in one's mouth 今天我們要給大家介紹兩個由 foot 這個字組成的習慣用語。 Foot 在中文里就是“腳”的意思。由 foot 這個字形成的俗語在英文2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第43講:to put your best&n
美國習慣用語-第43講:to put your best foot forward to land on your feet 我們在一般情況下都不太會注意我們的腳,除非你感到腳痛或有什么其他毛病。可是,腳這個字,也就是英文里的 foot 卻不時出現在美國成語或2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第42講:to go for broke
美國習慣用語-第42講:to go for broke to go overboard 大膽勇敢和魯莽輕率之間的界線有的時候并不是很明確的。今天我們要講的兩個俗語就能夠分清這兩種不同的品質。首先我們要給大家介紹的一個俗語是 to go for br2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第41講:to go all out
美國習慣用語-第41講:to go all outto go though hell or high water大多數的人都很欽佩那些力量充沛、勇往直前的人。這種人為了達到目的而采取行動的時候毫不畏懼。在認定了目標以后,他們就會全力以赴。這種精神在2006-01-22 編輯:admin