-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第40講:My heart stood sti
美國習慣用語-第40講:My heart stood stillheart-to-heart talk 從科學的角度來看,人的心就是人體內輸送血液的重要部份。但是,對我們大多數人來說,人的心要比這意義深遠的多,它不僅是維持生命所不可缺少的一部份2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第39講:to have a heart
美國習慣用語-第39講:to have a heartcross my heart 人們一般認為,我們喜、怒、哀、樂各種感情的源泉是出自于心,因此“心”這個字出現在美國不少的成語和俗語中也就不足為奇了。在大多數情況下,人心顯示出來的是2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第38講:pain in the neck
美國習慣用語-第38講:pain in the neckneck and neck 英語里有不少成語和俗語都是和人體各個部份的名稱相聯系的,有的和頭,有的和眼睛、鼻子、手和腳有關的。今天我們再講兩個和脖子有關的俗語。第一個是 pain in2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第37講:to break your neck
美國習慣用語-第37講:to break your neckto stick your neck out 美國人在講話和寫文章的時候經常用一些和人體各部份有關系的成語或俗語。今天我們要給大家介紹的兩個習慣用語就是和脖子有關的。脖子在英文里就是:2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第36講:hot seat
美國習慣用語-第36講:hot seathot and bothered 美國人在日常生活中經常用 hot 這個字,例如 hot potato, hot dog, hot number, hot rod 等等。它們有的時候代表好的、正面的意思,但有一些則具有反面的意思。今2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第35講:monkey business
美國習慣用語-第35講:monkey businessto make a monkey out of somebody 當別人提到猴子的時候,你腦子里會出現一個什么形像呢?一般來說,人們認為猴子是一個很聰敏的動物,大家都喜歡觀察它們,這是因為猴子的行動2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第34講:to put all his&nbs
美國習慣用語-第34講:to put all his eggs in one basketto eat crow 雞蛋也是一些美國俗語的組成部份。要是一個人把他所有的錢都當做賭注,想冒險發財,這在中文里是“孤注一擲”,在英文里就是: to put all his2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第33講:as American as app
美國習慣用語-第33講:as American as apple pie hot potato 美國人很喜歡吃 apple pie。 Apple pie是一種用烤箱制作的甜點心,它的外面是一層面粉,里面是用蘋果做的餡兒。中文有時把 apple pie翻成“蘋果排”。美國2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第32講:Singing the blues
美國習慣用語-第32講:Singing the blues 美國的成語和俗語五彩繽紛。其中有一些是和紅顏色有關,如:red letter day 和 red tape。有的和綠顏色有關。如:green thumb 和 green light。不管是紅或是綠,它們都含有特2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第31講:Green thumb
美國習慣用語-第31講:Green thumbGreen light今天美國兩個很有名的年輕電影明星,一個叫Paul Newman,另一個叫Tom Cruise。不久前他們一起拍了一部電影,叫「綠鈔票」。這是因為美國鈔票的背面都是綠顏色的。綠顏色2006-01-22 編輯:admin