-
[怦然心動] 影視精講《怦然心動》第8期:那女孩挺有骨氣的
原文視聽臺詞賞析:Juli:Three blocks away.還有三個街區Bryce:Every morning we had to listen to the sound...of her blow-by-blow traffic report.每天早上我們都不得不聽著她那不厭其煩的校車預報Juli:Two block2012-06-15 編輯:finn
-
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第103課:走向了Ross時代!
原文視聽Chandler: So, what do you think?那么, 你們看怎么樣?Ross: I think it’s the most beautiful table I've ever seen.我想這是我見過的最漂亮的桌子。Chandler: I know!我知道!Monica: So how d2012-06-15 編輯:rainbow
-
[別對我撒謊] 《別對我撒謊》視聽精講第59期:殺熟有時是最好的逃避方式
原文欣賞This other girl.這是另外一個姑娘Heather,might be heather mahome.海瑟 可能是海瑟·馬罕默Disappeared about three months ago.三個月前消失了Foster kid, recently placed.是個收養的孩子 最近接到的舉2012-06-15 編輯:lily
-
[托福詞匯精講] 托福詞匯精講之重點詞匯饕餮盛宴 第9期
大家好, 我是AmyLee,以后我就是你們的小鬧鐘,每天督促你們按時復習托福。這個專題主要是講托福寫作中重點詞匯的運用,今天我們說的是科技話題的單詞和詞組了,請大家及時做好筆記哦!有關專題詞匯怎么用,給大家2012-06-15 編輯:amylee
-
[冰河世紀3] 影視精講《冰河世紀番外》第3期:圣誕的魔力
原文視聽臺詞賞析:Okay, okay. Let's just keep it together.好吧 好吧 我們把它粘起來It really is about the spirit of Christmas, isn't it?這是一種圣誕精神 對嗎You're about to b2012-06-14 編輯:finn
-
[美少女的謊言] 影視精講《美少女的謊言》第75期:我站在風口處了
原文視聽<臺詞賞析:I mean, I feel like I'm living inside of this wind tunnel.就感覺自己站在風口All of this stuff is just flying at me.煩心事不停的朝我這飛Well, the wind dies down to a n2012-06-14 編輯:finn
-
[怦然心動] 影視精講《怦然心動》第7期:沒有比朱莉更煩的人了
原文視聽臺詞賞析:Juli:You're just visually challenged. I feel sorry for you.你眼睛出問題了 真為你惋惜Bryce: "Visually challenged"?"眼睛出問題了"?"Visually challenged2012-06-14 編輯:finn
-
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第102課:這也證明我不說謊
原文視聽Monica: Well, what happened?怎么回事?Phoebe: Well, he came in for a massage, and everything was fine until.他來按摩, 本來挺好的直到……Joey and Chandler: Ooooohh!噢……Ross: My God.天哪。Moni2012-06-14 編輯:rainbow
-
[別對我撒謊] 《別對我撒謊》視聽精講第58期:謊言的后果你是無法預見的
原文欣賞You bring all your dates here?所有女朋友你都帶到這來嗎Just the ugandan peace activists.只有那個烏干達和平活動分子Actually, I don't...實際上 我沒I don't go out on many dates.我2012-06-14 編輯:lily