-
[簡愛] 重溫經典《簡愛》2011版第61期:這才是我的家
邊睹邊讀影視片花:臺詞欣賞:Rivers: Jane. You will be quite alone here.Jane, 你在這會感到很孤獨的。Jane: I'm not afraid of solitude.我不怕孤獨。This is my first home where I am neither dependent2012-06-16 編輯:Ballet
-
[黑天鵝] 影視課堂《黑天鵝》第28期:好好把握機會
影視片花:臺詞欣賞:Tutor: What happened?怎么了?One girl: Beth is in the hospital. She had an accident.Beth進醫院了,她出了車禍。Oh, no.喔,不。All girls: Beth?Beth?Nina: What happened?發生什么事了?T2012-06-16 編輯:Ballet
-
[早間課堂] 早間課堂281期:教您一招說婚姻(3)
今日課題 各位親愛的朋友們,非常高興您如約守候早間課堂,我是Juliet。 上回我留給了大家一個懸念:今天要和大家一起來分享一個會讓人望文生義的與make an offer of marriage意思相同的說法,究竟是什么呢?我們來2012-06-16 編輯:Ballet
-
[早間課堂] 早間課堂280期:教您一招說婚姻(2)
今日課題各位親愛的朋友們,非常高興您如約來到早間課堂,我是Juliet。古時候我們中國有媒婆,媒婆就是舊時以說合婚姻為職業的婦女,在英文中稱為a woman matchmaker。那么通過媒婆介紹而讓男女雙方首次見面的約會在2012-06-15 編輯:Ballet
-
[黑天鵝] 影視課堂《黑天鵝》第27期:醉翁之意不在“戲”
影視片花:臺詞欣賞:Thomas: Don't worry. It's typical.別擔心, 她喝醉就是這樣。Please. I thought it would be good to talk about the role.請坐, 我認為聊一下角色不錯。Drown this a little.沖淡一2012-06-15 編輯:Ballet
-
[簡愛] 影視課堂《簡愛》2011版第60期:徹底徹尾的教育
邊睹邊讀影視片花:臺詞欣賞:Mr. Rivers: This school you were at, Miss Elliott,Elliott小姐 你讀過的這所學校this charitable institution, what did it prepare you for?這所慈善教育機構都教你什么Was it a t2012-06-15 編輯:Ballet
-
[早間課堂] 早間課堂299期:教您一招說婚姻(1)
各位親愛的朋友們,非常高興和您如約來到早間課堂,我是Juliet。 近期,我們都在暢聊愛這個話題,我們來回顧一下:to bill and coo意思是談情說愛;blood is thicker than water意思是血濃于水;a dear John lette2012-06-14 編輯:Ballet
-
[簡愛] 重溫經典《簡愛》2011版第59期:有著神秘氣息的莊園
邊睹邊讀影視片花:臺詞欣賞:Ms. Fairfax: How do you do, my dear?親愛的,你好嗎?Jane: Are you Mrs. Fairfax?您是Fairfax夫人嗎?Ms. Fairfax: Indeed I am.我正是。What a tedious journey you must have had2012-06-14 編輯:Ballet
-
[黑天鵝] 影視課堂《黑天鵝》第26期:演藝圈的潛規則嗎?
邊睹邊讀影視欣賞:臺詞欣賞:Nina: Beth! I'm so sorry to hear you're leaving the company.Beth 很遺憾聽到你要離開舞團了。Beth: What did you do to get this role?你做了什么才拿到這個角色?He alwa2012-06-14 編輯:Ballet