-
[六級翻譯新題型每日練習] 英語六級翻譯訓練每日一題(新題型):第76期
只要一個文明在其內部是完整的和協調的,它就會按照其本性,推動自身朝著最初確定的那個行為模式不斷前進。而在其他任何文化看來2013-11-27 編輯:mike
-
[新題型四級翻譯每日一題] 英語四級翻譯訓練每日兩題(新題型):第89期
截至2005年第三季度,全國勞動力市場供求狀況顯示,我國15歲至29歲的青年總體失業率達到了9%,遠遠高于4.5%的城鎮平均登記失業率。2013-11-27 編輯:mike
-
[四級詞匯備考輔導] 2013年大學英語四級詞匯與語法練習(5)
1. As a ________ actor, he can perform, sing, dance and play several kinds of musical instruments.2013-11-27 編輯:Aimee
-
[六級翻譯輔導] 2013年12月六級翻譯模擬練習題(3)
全球的主要城市都擁有著名的地標做代表。但要感受上海風情,只消到外灘(the Bund)走一趟。坐落在滾滾黃浦江旁,兩公里長的黃埔灘,是觀光客人與游人的必然首選。2013-11-27 編輯:Aimee
-
[TPO托福聽寫訓練營] TPO托福聽寫訓練營 15-Section 2-Lecture 1
而書頁主要是用羊皮紙來制作的,這是一種將動物的皮拉伸并在拉力之下使之干燥,所以它就變得很易排版面并能在上面寫字。2013-11-27 編輯:mike
-
[數字口譯天天練] 口譯特訓:數字口譯天天練 第108天
可可英語原創節目:"數字口譯天天練",周一至周五每日一更。為學習口譯的網友們提供每日數字口譯練習資源。2013-11-27 編輯:Andersen
-
[TPO托福聽寫訓練營] TPO托福聽寫訓練營 15-Section 2-Conversation
如果你不每天和團隊訓練的話,然后打算在田徑運動會的前一天將之前的鍛煉都一起進行了,你覺得你在競賽中能發揮多好呢?2013-11-26 編輯:mike
-
[六級翻譯新題型每日練習] 英語六級翻譯訓練每日一題(新題型):第75期
因此,我們接受并歡迎環境的不平等,商業,工業在少數人手里的集中,以及法則在這些人之中引起的競爭,我們把這看作是必須適應的條件,因為這對人類的未來發展有利。2013-11-26 編輯:mike
-
[新題型四級翻譯每日一題] 英語四級翻譯訓練每日兩題(新題型):第88期
本句主要考察對“并未在第一時間詳細披露該方案實施細則”的處理。通常在翻譯“并未”或者“沒有做…”等否定詞時,直接譯為動詞fail或者名詞failure。文中的“圍繞”轉譯稱形容詞relevant。2013-11-26 編輯:mike