-
[美國(guó)俚語(yǔ)] 美國(guó)俚語(yǔ):A Man of Means什么意思?
我的英語(yǔ)程度比同班同學(xué)好......有一天我們老師在家中舉行了一個(gè)Party,并且特別介紹了一位青年企業(yè)家讓我們認(rèn)識(shí),她說(shuō)這位青年事業(yè)成功,是一位“a man of means”。 同學(xué)們都不懂老師的意思,而我當(dāng)時(shí)也只知道m(xù)ea2009-12-17 編輯:admin
-
[口語(yǔ)常用俚語(yǔ)] 口語(yǔ)常用俚語(yǔ) 第46期:振作起來(lái)
[00:00.00]2301.Don't put all your eggs in one basket.[00:01.87]別孤注一擲。[00:03.74]2302.Pull yourself together.[00:04.78]振作起來(lái)。[00:05.83]2303.Do you mean it?[00:06.83]你是當(dāng)真的嗎?[00:07.84]22009-12-17 編輯:echo
-
[口語(yǔ)常用俚語(yǔ)] 口語(yǔ)常用俚語(yǔ) 第45期:順其自然吧
[00:00.00]2251.I'll be right with you.[00:01.19]我馬上就來(lái)陪你。[00:02.38]2252.Let nature take its course![00:03.64]讓他順其自然吧![00:04.91]2253.What's your beef?[00:05.72]你有什么牢騷?[00:06.532009-12-16 編輯:echo
-
[口語(yǔ)常用俚語(yǔ)] 口語(yǔ)常用俚語(yǔ) 第44期:真是一言難盡
[00:00.00]2201.Gopher ball.[00:00.99]被擊中成為全壘打的球。[00:01.99]2202.Gyp joint.[00:02.80]敲竹杠商店。[00:03.60]2203.Take me in your arms.[00:04.85]把我抱在你的懷里。[00:06.09]2204.You are everyt2009-12-15 編輯:echo
-
[美國(guó)俚語(yǔ)] 美國(guó)俚語(yǔ):Too Many Irons on th
那天我和Marilyn約好去Sandra家坐坐,我晚到了。剛要開(kāi)門,就聽(tīng)見(jiàn)Marilyn嚷嚷說(shuō):“......too many irons on the fire”,我不知道是什么東西放在火上,又不希望又什么意外發(fā)生,結(jié)果啥都沒(méi)有! 原來(lái)“too many iro2009-12-15 編輯:admin
-
[口語(yǔ)常用俚語(yǔ)] 口語(yǔ)常用俚語(yǔ) 第43期:說(shuō)曹操,曹操就到
[00:00.00]2151.Help yourself,please.[00:01.06]請(qǐng)隨便用。[00:02.12]2152.It doesn't make sense.[00:03.42]真叫人想不通。[00:04.73]2153.No need to thank me.[00:05.79]用不著謝我。[00:06.84]2154.Don't bo2009-12-14 編輯:echo
-
[美國(guó)俚語(yǔ)] 美國(guó)俚語(yǔ):Not Brown Enough什么意思?
那天正在聊天,Cathy說(shuō)她有時(shí)候很迷糊,“Probably I am not brown enough!”結(jié)果Donna安慰她說(shuō):“Never mind,we are the same,and this is not true!”聽(tīng)了這些對(duì)話,我才真是迷糊了,連忙要她們解釋。 原來(lái),2009-12-14 編輯:admin
-
[美國(guó)俚語(yǔ)] 美國(guó)俚語(yǔ):Spring chicken什么意思?
辦公室搬新家,大伙兒都卷起袖子分工合作。業(yè)務(wù)部經(jīng)理George老先生也興致匆匆地想來(lái)幫忙打包。可是,他才搬了幾下就氣喘吁吁的喊暫停。他自我解嘲地說(shuō):“Who am I kidding? I am not' Spring chicken‘!” 春天的2009-12-13 編輯:admin
-
[美國(guó)俚語(yǔ)] 美國(guó)俚語(yǔ):Egghead什么意思?
星期天,我們到朋友Helen家看錄像帶。她的弟弟正在電腦旁打報(bào)告,抬頭向我們打了一聲招呼后,完全不受干擾的又繼續(xù)埋頭工作。 Helen說(shuō):“我們看我們的電影,不必管他,he is such an egghead!”“雞蛋臉?不會(huì)吧!2009-12-13 編輯:admin