-
[心靈雞湯] 心靈雞湯: 記住我們做某一件事情的原因
有時候我忘了我做這件事情的原因,我所做的事情時什么。你曾有過這種經歷嗎?我并不僅僅是在談論記憶問題,雖然那也是有可能的。2013-04-24 編輯:shaun
-
[專四美文聽寫訓練] 專四美文聽寫訓練 第12期:青春勵志(12)
The first day of school one of my classmates began a talk with me that changed my life. She said, "Hi, handsome.2013-04-24 編輯:jasmine
-
[英文名著《苔絲》] 品書軒《苔絲》第58期:我為孩子的洗禮和您的一樣嗎?
節目寄語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。特別聲明:該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料。啃嚼語段:"I should like to ask you something,sir.2013-04-23 編輯:Ballet
-
[專四美文聽寫訓練] 專四美文聽寫訓練 第11期:青春勵志(11)
Life doesn't always give us the joys we want. We don't always get our hopes and dreams, and we don't always get our own way.2013-04-23 編輯:jasmine
-
[心靈雞湯] 心靈雞湯: 如何將夢想變成目標,改變你的一生
Are you waiting for your dreams to come true and change your life? 你是不是正在等在自己夢想成真的那一天改變自己的人生?2013-04-22 編輯:shaun
-
[英文名著《苔絲》] 品書軒《苔絲》第57期:洗禮的思索
節目寄語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。特別聲明:該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料。啃嚼語段:Poor Sorrow's fight against the world and wickedness was a short one, fortunately perhaps, taking into account his situation.2013-04-22 編輯:Ballet
-
[英文名著《苔絲》] 品書軒《苔絲》第56期:苔絲為入天堂的孩子祈福
節目寄語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。特別聲明:該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料。啃嚼語段:She had not thought of that, but remembered the story of Adam and Eve in the Bible2013-04-21 編輯:Ballet
-
[英文名著《霧都孤兒》] 品書軒《霧都孤兒》第59期:終于有人為奧利弗伸張正義
節目寄語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。特別聲明:該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料。啃嚼語段:Mr Fang stared at him angrily. "Guilty. Three months "prison,"he said immediately2013-04-21 編輯:Ballet
-
[英文名著《苔絲》] 品書軒《苔絲》第55期:苔絲為夭折的孩子洗禮
節目寄語:每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。特別聲明:該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料。啃嚼語段:"Ah!Perhaps baby can be saved!Perhaps it will be just the same!"2013-04-20 編輯:Ballet