-
[小婦人] 名著精讀:《小婦人》第三章:勞倫斯家的男孩 第11節
名著閱讀"Curly black hair, brown skin, big black eyes, handsome nose, fine teeth, small hands and feet, taller than I am, very polite, for a boy, and altogether jolly. Wonder how old he is?" ..2010-02-26 編輯:sunny
-
[名著] 英文名著簡愛聽寫訓練:第56期
2010-02-26 編輯:echo
-
[傲慢與偏見] 名著精讀《傲慢與偏見》第十章 第6節
名著閱讀When that business was over, he applied to Miss Bingley and Elizabeth for the indulgence of some music. Miss Bingley moved with alacrity to the piano-forte, and after a polite request that E2010-02-25 編輯:sunny
-
[飄] 名著精讀《飄》第二章 第13節
名著閱讀She laughed aloud. As she had intended, Gerald was startled by the sound; then he recognized her, and a look both sheepish and defiant came over his florid face. He dismounted with difficult2010-02-25 編輯:sunny
-
[名著] 英文名著簡愛聽寫訓練:第55期
2010-02-25 編輯:echo
-
[理智與情感] 名著精讀《理智與情感》第九章 第4節
名著閱讀Elinor and her mother rose up in amazement at their entrance, and while the eyes of both were fixed on him with an evident wonder and a secret admiration which equally sprung from his appear2010-02-24 編輯:sunny
-
[小婦人] 名著精讀:《小婦人》第三章:勞倫斯家的男孩 第10節
名著閱讀"Don't I wish I'd been there!" cried Jo. "Did you go to Paris?" “如果我能去該有多好!”喬叫道,“你去過巴黎嗎?”"We spent last winter there." “去年我們在那里過冬。"Can you talk F2010-02-24 編輯:sunny
-
[傲慢與偏見] 名著精讀《傲慢與偏見》第十章 第5節
名著閱讀"To yield readily -- easily -- to the persuasion of a friend is no merit with you." “說到隨隨便便地輕易聽從一個朋友的勸告,在你身上可還找不出這個優點。”"To yield without conviction is n2010-02-23 編輯:sunny
-
[理智與情感] 名著精讀《理智與情感》第九章 第3節
名著閱讀Margaret agreed, and they pursued their way against the wind, resisting it with laughing delight for about twenty minutes longer, when suddenly the clouds united over their heads, and a driv2010-02-22 編輯:sunny