-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第132期:根本不是信
英文閱讀“它不是寫給誰的,事實(shí)上,外面什么也沒寫,”白兔一面說,一面打開摺疊的紙,又說,“根本不是信,而是一首詩。” The King turned pale, and shut his note-book hastily. `Consider your verdict,' h2011-05-09 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第131期:將近兩英里了
英文閱讀“我不到一英里高?!睈埯惤z說, “將近兩英里了?!蓖鹾蟛逶捳f。 At this moment the King, who had been for some time busily writing in his note-book, cackled out `Silence!' and read out from h2011-05-08 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第130期:我還得喝完這杯茶
英文閱讀有些陪審員記下了“重要”,有些寫了“不重要”。愛麗絲離陪審員們很近,它們在紙板上記的字她都看得一清二楚。心想:“反正怎么寫都沒關(guān)系?!?`That's very important,' the King said, turning to th2011-05-07 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第129期:什么也不知道
英文閱讀As soon as the jury had a little recovered from the shock of being upset, and their slates and pencils had been found and handed back to them, they set to work very diligently to write out a2011-05-06 編輯:beck
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第128期:審訊暫停
英文閱讀`The trial cannot proceed,' said the King in a very grave voice, `until all the jurymen are back in their proper places-- ALL,' he repeated with great emphasis, looking hard at Alice ..2011-05-05 編輯:beck
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第127期:請大家原諒
英文閱讀`Here!' cried Alice, quite forgetting in the flurry of the moment how large she had grown in the last few minutes, and she jumped up in such a hurry that she tipped over the jury-box with t2011-05-04 編輯:beck
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第126期:傳下一個作證人
英文閱讀愛麗絲看到白兔擺弄著名單,非常好奇,想看看下一個作證人是誰For some minutes the whole court was in confusion, getting the Dormouse turned out, and, by the time they had settled down again, th2011-05-03 編輯:beck
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第125期:我還得喝完這杯茶
英文閱讀“我是個窮人,陛下,”帽匠顫抖著說,“我只是剛剛開始吃茶點(diǎn)……沒有超過一星期……再說為什么奶油面包變得這么薄呢……還有茶會閃光……” `Give your evidence,' the King repeated angrily, `or I'2011-04-29 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第124期:我切了更多的奶油面包
英文閱讀愛麗絲心里想:“我很高興能看到了這回事。我常常在報上看到,說審判結(jié)束時“出現(xiàn)了喝彩聲,當(dāng)即被法庭上的官員所制止?!钡浆F(xiàn)在我才明白是怎么回事?!?`After that,' continued the Hatter, `I cut s2011-04-28 編輯:sunny