-
[聽名著練聽力] 聽名著:《假如給我三天光明》第3期:蜂雀和蜜蜂常出沒的地方
英文閱讀房子完全被葡萄藤、攀爬的薔薇和金銀花覆蓋了,從花園望去,那里就像一個巨大的涼亭。而那個小門廊則被滿眼的黃玫瑰和南方天冬草所遮蔽。因此這里就變成了蜂雀和蜜蜂最常出沒的地方。My father, Arthur H.2011-05-18 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《假如給我三天光明》第2期:真是奇特的機緣!
英文閱讀我的一位瑞士先輩竟然是位聾啞教育專家,還寫了一本教育聾啞人的書呢!誰能料到,他竟然會有一個像我這樣的又盲又聾又啞的后人——真是奇特的機緣!I was born on June 27, 1880, in Tuscumbia, a little2011-05-17 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《假如給我三天光明》第1期:生活猶如一團金色霧靄
英文閱讀在我整個的童年時代,生活猶如籠罩在我身邊的一團金色霧靄。冥冥之中,我是懵懂而遲疑地揭開生活的迷帳的。It is with a kind of fear that I begin to write the history of my life. I have, as it were2011-05-16 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第138期:她將會畢生保留著童心(完)
英文閱讀她將會畢生保留著童年時的純潔珍愛之心。她還會逗引孩童們,用許多奇異的故事,或許就是許久以前的這個夢游奇境,使得他們眼睛變得更加明亮熱切。So she sat on, with closed eyes, and half believed her2011-05-15 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第137期:她夢見了小愛麗絲本人
英文閱讀愛麗絲走后,她姐姐仍靜坐在那里,頭向前支在一只手上,望著西下的夕陽,想著小愛麗絲和她夢中的奇幻經歷,然后自己進人了夢鄉。下面就是她的夢。 But her sister sat still just as she left her, leanin2011-05-14 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第136期:我做了個多奇怪的夢啊
英文閱讀“啊,我做了個多奇怪的夢啊!”愛麗絲盡她所記憶的,把那些奇怪的經歷,告訴了姐姐。`Who cares for you?' said Alice, (she had grown to her full size by this time.) `You're nothing but a pack o2011-05-13 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第135期:砍掉她的頭
英文閱讀“砍掉她的頭!”王后聲嘶力竭地喊道。但是沒有一個人動一動。 `Why, there they are!' said the King triumphantly, pointing to the tarts on the table. `Nothing can be clearer than THAT. Then aga2011-05-12 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第134期:她已經長得十分巨大
英文閱讀就在剛才的那一瞬間,她已經長得十分巨大,所以她一點也不怕打斷國王的話。`That's the most important piece of evidence we've heard yet,' said the King, rubbing his hands; `so now let the jury2011-05-11 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第133期:這意味著你很狡猾
英文閱讀“如果你沒有簽名,”國玉說,“只能說明情節更惡劣。這意味著你很狡猾,否則你就應該像一個誠實的人那樣,簽上你的名字。” If you didn't sign it,' said the King, `that only makes the matter wors2011-05-10 編輯:sunny