-
[漢英口譯實(shí)踐] 漢英口譯實(shí)踐(40):暢享漓江美景
上午八時三十分,游客登上兩艘游船,沿彎曲的漓江暢游五小時。船在八十公里長的漓江里大約航行二十五公里,然后返回,停靠在兩座山(傳說像一對羊角)腳下的一個小村莊—楊地。 船上的游客迎來的是數(shù)以百計(jì)的農(nóng)民2008-10-22 編輯:qihui
-
[漢英口譯實(shí)踐] 漢英口譯實(shí)踐(39):人口與環(huán)境
計(jì)劃生育和環(huán)境保護(hù)是我國的基本國策,也是提高人民生活質(zhì)量的重要條件。我們要重點(diǎn)抓好農(nóng)村和流動人口的計(jì)劃生育管理和服務(wù),控制人口增長。我們要加強(qiáng)優(yōu)生優(yōu)育工作,通過人口素質(zhì)。 Family planning and envir2008-10-21 編輯:qihui
-
[漢英口譯實(shí)踐] 漢英口譯實(shí)踐(38):國有企業(yè)改革
我們清楚地看到,我國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展還存在不少問題。例如,一些國有企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營困難,下崗和失業(yè)人員增多,經(jīng)濟(jì)整體素質(zhì)和效益不高。 We are fully aware that there are still quite a few problems in our econ2008-10-21 編輯:qihui
-
[漢英口譯實(shí)踐] 漢英口譯實(shí)踐(37):海濱國際賓館
海濱國際賓館是我國高校首批涉外賓館之一。賓館擁有雅致舒適的標(biāo)準(zhǔn)客房和豪華套房,客房內(nèi)設(shè)有衛(wèi)星閉路電視系統(tǒng)、中央空調(diào)、國際國內(nèi)直撥電話、小酒吧等設(shè)施。賓館還有多功能廳、會議廳、華麗寬敞的宴會廳多座,以2008-10-21 編輯:qihui
-
[高級口譯翻譯輔導(dǎo)] 如何有效備考口譯第二階段考試
中高級口譯第二階段考試只有短短的十幾分鐘,但相信每一個考生都不會忘記,為了這十幾分鐘,要經(jīng)過多少時日的緊張備考;等待進(jìn)考場之前,那份期待、焦慮和忐忑是多么揪心;而面對考官時,內(nèi)心種種復(fù)雜而微妙的感受又2008-10-20 編輯:qihui
-
[高級口譯翻譯輔導(dǎo)] 口譯第二階段考試考官心得
口語雖然綱要上要求是“根據(jù)考題連貫地說三到五分鐘”,但實(shí)際考試中往往是說個一兩分鐘就會開始口譯部分,所以考生不妨將口語考試當(dāng)作口譯的熱身練習(xí),找到用英語流利表達(dá)的感覺,也可以成為有效的心理暗示,“從現(xiàn)2008-10-20 編輯:qihui
-
[口試輔導(dǎo)] 中高級口譯口試備考誤區(qū)及對策
誤區(qū)一:我的書要看到什么程度才可以去考口試?“看”口譯書對口試是有害的。就算你把課本倒背如流,你還是沒有體驗(yàn)過聽譯的感覺,還是只做過視譯,甚至可以說,視譯都沒有做過,因?yàn)槟阒皇强戳藭D:X得自己2008-10-18 編輯:qihui
-
[口試輔導(dǎo)] 高級口譯口試技能解析
高級口譯選材原則: 高級口譯的口試題目重要從口語體的文字記錄材料中選取,如采訪、講話、演講等。題材具有廣泛性,涉及多學(xué)科領(lǐng)域,但深度和難度適中。2008-10-17 編輯:qihui
-
[備考資料] 通過高級口譯前輩的金玉良言
剛剛收到高口過了的通知時,激動萬分,因?yàn)槭堑谝淮慰迹樌^關(guān)。讀自己都有些崇拜。 以下是一點(diǎn)小小經(jīng)驗(yàn),供大家分享: 1. 關(guān)于聽力 高口聽力比起中口最大的改變就是gap-filling,以前可以憑記憶做完中口聽2008-10-08 編輯:Alice