50句很好的英語翻譯
時間:2005-7-4 11:42:37 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

n weights and volumes, but no one in the trade comments unfavorably on the huge costs incurred by endless changes of package sizes, materials, shape, art work, and net weights that are used for improving a product’s market position.
[參考譯文]生產(chǎn)包裝產(chǎn)品的商家極力反對在改變了包裝上原有分量的商品,但他們卻絲毫不反對為了擴(kuò)大產(chǎn)品的市場優(yōu)勢,用于不斷改變包裝的大小、用料、形狀、制作工藝以及商品的凈重的大筆花費(fèi)。
22. If the bottom half can’t effectively staff the processes that have to be operated, the management and professional jobs that go with these processes will disappear.
[參考譯文]如果生產(chǎn)工人不能有效地完成有關(guān)的生產(chǎn)過程,那么,與這些過程相關(guān)的管理和專業(yè)職位亦將不復(fù)存在。
23. The biographer has to dance between two shaky positions with respect to the subject.
全句的字面意思是:傳記作家不得不在與傳主所處的搖擺不定位置之間跳來跳致病去。
隱含之義為:傳記作家必須與傳主保持適當(dāng)距離,并要時常調(diào)整與傳主間的距離。
24. In book promotions, the “unauthorized” characterization usually suggests the prospect of juicy gossip that the subject had hoped to suppress.
[參考譯文]推銷書時,未經(jīng)授權(quán)的傳記往往意味著讀者有可能從中讀到傳主不希望公之于眾的,繪聲繪色的內(nèi)幕故事。
25. In Japan, however, where babies are carried on their mother’s back, infants do not acquire as much attachment to eyes as they do in other cultures.
[參考譯文]然而,在日本,由嬰兒從小背在母親背上,他們對眼睛的依戀就不如生長在其他文化環(huán)境中的孩子那樣深。
26. Just how critical this eye maneuvering is to the maintainance of conversational flow becomes evident when tow speakers are wearing dark glasses…
[參考譯文]當(dāng)談話雙方戴著墨鏡時,雙方的目光接觸在保持交談順利進(jìn)行方面的重要性就不言而喻了。
27. Unlike other lawbreakers, who must leave the country, commit suicide, or go to jail, computer criminals sometimes escape punishment, demanding not only that they not be charged but that they be given good recommendations and perhaps other benefits.
[參考譯文]其他的違法者或者逃亡國外,或者自殺,或者進(jìn)監(jiān)獄,計(jì)算機(jī)犯罪分子卻不同,他們可以逃避懲罰,并且要挾不要指控他們,甚至還要求為他們出具有利的推薦信或者為他們提供其他好處,他們的要求往往能夠得到滿足。
28. The possibility of increases in the cost of uranium(鈾)in addition to the cost of greater safety provisions could price nuclear power out of the market.
[參考譯文]用于采取進(jìn)一步的安全措施的費(fèi)用加上鈾價的上漲會使核能因價格過高而失去市場。
29. Having weighed up the arguments on both sides, it seems there are good economic and ecological reasons for sources of energy other than unclear power.
[參考譯文]權(quán)衡核能贊成者和反對者的論據(jù)之后,從經(jīng)濟(jì)和生態(tài)兩方面考慮,似乎有充分的理由認(rèn)為應(yīng)選用其他能源。
30. Clothes play a critical part in the conclusions we reach by providing clues to who people are, who they are not, and who they would like to be.
[參考譯文]人們的穿著能夠暗示他們是什么樣的人,不是什么樣的人,或可能會是什么樣的人,因此,在我們判斷一個人時起著關(guān)鍵作用。
31. Coleman concludes that excellent job performance is so common these days that while doing your work well may win you pay increases, it won’t se
[參考譯文]生產(chǎn)包裝產(chǎn)品的商家極力反對在改變了包裝上原有分量的商品,但他們卻絲毫不反對為了擴(kuò)大產(chǎn)品的市場優(yōu)勢,用于不斷改變包裝的大小、用料、形狀、制作工藝以及商品的凈重的大筆花費(fèi)。
22. If the bottom half can’t effectively staff the processes that have to be operated, the management and professional jobs that go with these processes will disappear.
[參考譯文]如果生產(chǎn)工人不能有效地完成有關(guān)的生產(chǎn)過程,那么,與這些過程相關(guān)的管理和專業(yè)職位亦將不復(fù)存在。
23. The biographer has to dance between two shaky positions with respect to the subject.
全句的字面意思是:傳記作家不得不在與傳主所處的搖擺不定位置之間跳來跳致病去。
隱含之義為:傳記作家必須與傳主保持適當(dāng)距離,并要時常調(diào)整與傳主間的距離。
24. In book promotions, the “unauthorized” characterization usually suggests the prospect of juicy gossip that the subject had hoped to suppress.
[參考譯文]推銷書時,未經(jīng)授權(quán)的傳記往往意味著讀者有可能從中讀到傳主不希望公之于眾的,繪聲繪色的內(nèi)幕故事。
25. In Japan, however, where babies are carried on their mother’s back, infants do not acquire as much attachment to eyes as they do in other cultures.
[參考譯文]然而,在日本,由嬰兒從小背在母親背上,他們對眼睛的依戀就不如生長在其他文化環(huán)境中的孩子那樣深。
26. Just how critical this eye maneuvering is to the maintainance of conversational flow becomes evident when tow speakers are wearing dark glasses…
[參考譯文]當(dāng)談話雙方戴著墨鏡時,雙方的目光接觸在保持交談順利進(jìn)行方面的重要性就不言而喻了。
27. Unlike other lawbreakers, who must leave the country, commit suicide, or go to jail, computer criminals sometimes escape punishment, demanding not only that they not be charged but that they be given good recommendations and perhaps other benefits.
[參考譯文]其他的違法者或者逃亡國外,或者自殺,或者進(jìn)監(jiān)獄,計(jì)算機(jī)犯罪分子卻不同,他們可以逃避懲罰,并且要挾不要指控他們,甚至還要求為他們出具有利的推薦信或者為他們提供其他好處,他們的要求往往能夠得到滿足。
28. The possibility of increases in the cost of uranium(鈾)in addition to the cost of greater safety provisions could price nuclear power out of the market.
[參考譯文]用于采取進(jìn)一步的安全措施的費(fèi)用加上鈾價的上漲會使核能因價格過高而失去市場。
29. Having weighed up the arguments on both sides, it seems there are good economic and ecological reasons for sources of energy other than unclear power.
[參考譯文]權(quán)衡核能贊成者和反對者的論據(jù)之后,從經(jīng)濟(jì)和生態(tài)兩方面考慮,似乎有充分的理由認(rèn)為應(yīng)選用其他能源。
30. Clothes play a critical part in the conclusions we reach by providing clues to who people are, who they are not, and who they would like to be.
[參考譯文]人們的穿著能夠暗示他們是什么樣的人,不是什么樣的人,或可能會是什么樣的人,因此,在我們判斷一個人時起著關(guān)鍵作用。
31. Coleman concludes that excellent job performance is so common these days that while doing your work well may win you pay increases, it won’t se
