口語之妙語連珠[11]

101. A little piece of advice.
「讓我來給你點建議。」通常我們會這么說Let me give you a little piece of advice.既然是好心給人忠告,那當然還要顧及對方的自尊心,所以在advice前加個a little piece of「一點點的」,表示是個人淺見,僅供參考。你也可以把句子的前面幾個字拿掉,直接說A little piece of advice.兩種說法都行,并沒有多大的差別。所以當你要給朋友忠告時,你就可以誠心誠意地提出你的建議:A little piece of advice.
102. Let you in on a little secret.
Let you in on a little secret.就是「告訴你個小秘密」的意思。當你聽到驚天動地的八卦,免不了想炫耀一下時,這一句就派上用場啦!或是要跟別人分享你的獨門訣竅時,就可以故弄玄虛地說:Let you in on a little secret.
103. Déjà vu.
你是否有過這樣的感覺,對于眼前的景象非常熟悉,似乎已經發生過,但你卻清楚這是第一次面對此情此景,這種情況法文稱之為déjà vu,被沿用到美語中。如此意境相當于中文里的「似曾相識」。所以當你以后遇到「咦!這一幕我好像見過!」的感覺時,就可以說:Déjà vu!
104. There's no way…
There's no way…這個句型常常用來否定或拒絕一件事或方法的可行性,可用在別人向你提出不合理的要求時。
105. You had your time.
You had your time.這個句子其實就是You had your chance.「已經給過你機會了。」所以當你好心再給對方一次機會,而他又搞砸時,你只好無奈地對他說You had your time.另一個使用時機則是對付你的手下敗將,如果劉邦學好美語的話,當年他就會在江東河畔對著項羽說:You had your time.
106. We don't have any other choice.
「我們沒有其它的選擇。」We don't have any other choice.這句話的使用時機在于當你想不出其它辦法,只有孤注一擲地選擇這條路時,你就可以說We don't have any other choice.或者是某件事勢在必行時,也可以說We don't have any other choice.
107. Everything but this.
字面上的意思是「除了這個,其它都行。」可別小看這簡簡單單的句子,它可是非常好用的呢!當你在逛街,嘰哩呱啦的售貨員一直向你推銷這個、推銷那個時,此時你就可以對她說:Anything but this.我們再把這個句型稍加變化:Anywhere but here.「除了這里,哪里都好」比如說你到了一個無聊透頂的地方,實在有點給他待不下去了,此時有人問說要換去何處時,你就可以說:Anywhere but here.當然這個句型也可以用在人的身上,比如說有人幫你介紹男?女朋友,對方卻是你的仇人,你就可以說:Anyone but him / her.「除了 他?她都行。」
108. Do we have a deal?
deal在這里的意思是「協議、交易」,當你要跟別人商量事情,或是談條件等情況,這句話就派上用場了!你也可以很簡單的只說:Deal?也行。如果對方無意見同意了,為了慎重起見,你還可以再跟他確認一次:Then we have a deal?
109. way above
way這里是當副詞用,就是「遠遠地、大大地、非常」的意思,屬于夸張化的說法,比如要形容「很高」,如果你覺得too high還不能描繪出你要表達的高,你就可以在too high前加一個way,用way too high來形容。所以way above就是「大大地超過」之意,如果你要形容某人非常的奇怪,你就可以說:He's way above normal.
110. Why is this happening to me?
「這為什么發生在我身上?」會講這句話時,通常都是遇到不順心、不如意,或是非常倒霉的事,真是到了「無語問蒼天」的地步,只好對天大喊:Why is this happening to me?不過遇到這種情況,也有人會說:What did I do?「我做了什么?」這就是在問老天「我到底造了什么孽?」
