翻譯中的文化沖擊[7]:弱勢群體怎么說?
時間:2006-6-26 23:28:17 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

Disadvantaged是一個包容很廣的字眼,舉凡殘障,少數民族,貧困甚至是婦女團體等只要在社會競爭方面居于劣勢的群體都可以說是disadvantaged.美國政府與民間對弱勢群體有各式各樣的幫助措施.
社會工作人員設有專線電話,稱為help line,為急難者提供援助,社工團體主動前往探視了解,稱為outreach,派出去的社工人員就是outreach workers.對于接嘔吐流浪漢the homeless 或稱street people也盡量替他們安排住宿.在找到永久性住處前先住在welfare hotel的旅館中.
對于殘障人士和少數民族群體,政府與私人企業都施以"正面差別待遇"(positive discrimination),也就是提供他們保障名額.或者是規定要保留一定比例的工作機會給他們,或者以賦稅優惠等各式獎勵措施來鼓勵這樣做.
