日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

美國習慣用語(連載)[11]

時間:2005-4-5 19:52:05  作者:alex 鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
美國習慣用語(連載)[11]

spending twice as much money as we can on radio and TV commercials."

這位政治家說:“這一次,跟我們對立的政黨正在全力以赴地爭取在選舉中獲勝,他們在電臺和電視上做廣告化的錢比我們能化的要多兩倍。”

下面我們要給大家介紹的一個俗語是: to go through hell or high water。 To go through hell or high water,這個俗語使人們腦海里出現某一個在必要的時候能夠赴湯滔火的人的形像。我們來舉個例子吧:

例句-3: "I love my friend John like a brother -- I know he'd go through hell or high water for me."

這個人說:“我對約翰就像對待自己的兄弟一樣,我知道他會為我赴湯滔火的。”這句話的意思也就是,約翰會盡一切可能來幫助他的。

下面我們再來舉一個例子。這是一個人在說某一個家庭:

例句-4: "That's a very close family -- whatever happens to one of them, sickness, money trouble, anything, the rest of them come to help. They'd go through hell and high water for each other."

他說:“這家人之間的關系非常密切,不管任何人發生什么事,無論是生病也好,缺錢花也好,或發生其他任何問題,每個人都會來幫忙的。不管家里誰有了困難,大家都會為他赴湯滔火。”

今天我們講了兩個習慣用語,一個是 to go all out。另一個是 to go though hell or high water。 To go all out 的意思是盡全力去做一件事,或達到某個目的。 To go though hell or high water 是指不管有多大的困難,有多少危險,但是有關的人仍然勇往直前。這兩個習慣用語的含義有其相似的地方,都是竭盡全力的意思,但是 to go though hell or high water 要比 to go all out 的語氣強烈得多。從我們以上舉的例子里就可以看出這一點。


第四十二講
Words & Idioms Lesson 42

to go for broke

to go overboard

大膽勇敢和魯莽輕率之間的界線有的時候并不是很明確的。今天我們要講的兩個俗語就能夠分清這兩種不同的品質。首先我們要給大家介紹的一個俗語是 to go for broke。 To go for broke 的意思就是一個人準備冒損失一切的危險來采取一項行動,也可以說是“孤注一擲”。體育運動員往往會遇到這種情況。下面就是一個例子:

例句-1: "The biggest auto race of the year is ready to start. All the drivers are ready to go for broke and drive their cars until they fall apart."

這個人說:“今年規模最大的一次汽車比賽快要開始了。所有參加比賽的駕駛員都準備竭盡全力地爭取獲勝,那怕擔當一切風險,把汽車開得散了架子也在所不惜。”

下面我們要舉的一個例子是一個在打撲克牌的人,他拿了一手好牌,準備把他所有的賭注都壓在這手牌上。他說:

例句-2: "Okay, I'm going to go for broke and bet all the money I have on my cards. I don't see how anybody can beat what I'm looking at here in my hand."

他信心十足地說:“行啦,這回我得豁出去把我所有的錢都壓在這付牌上。我就是不相信任何人能夠打敗我手上的這付牌。”

拿到一付很好的牌而冒一些風險似乎還是有一定的道理。可是有些人在情緒激動或者發怒的時候往往會在沒有充份估計形勢的情況下,不顧后果地魯莽從事。這在英文里就是 to go overboard。 Overboard 這個字的意思是從船上掉到水中,就像一個粗心大意的水手,專心致意地忙著工作,一不小心,手沒抓緊就掉下水去了。 To go overboard 作為一個習慣用語可以解釋為在不顧自己安全的情況下就魯莽地采取行動。下面我們要舉的例子是一個妻子在勸她的丈夫不要輕率地作出決定:

例句-3:"John, let's not go overboard and get a new car right now. With all the other expenses we have, we won't be able to make the monthly payments."

這位妻子對她的丈夫說:“約翰,我們最好現在不要匆忙地買新汽車。我們手上還有其他要付的帳,我們沒有能力再每個月為新汽車付還借款。”

To go overboard 也可以用在商業界。下面是一個股票商在對他的顧客提出一些勸告:

例句-4: "I wouldn't go overboard and buy a lot of stock in that company right now. I hear

上一頁  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一頁





6小時掌握學英語的秘訣!--點擊看答案      推薦:要考試,想通過,必上考試吧!





  • 上一個英語學習:

  • 下一個英語學習:
  • 相關資訊...

    最新英語資訊

    最新英語資料下載

    光影社區欄目導航

      鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
    主站蜘蛛池模板: 车震电影| 小柔seeu| 清淮河| 朱荣荣| 哈尔的移动城堡电影| 田中敦子| 烟草二维码识别扫描器| 洛城僵尸| 夫妻的世界韩国电影| 挨饿游戏| 常景如| 白蛇三| 酒图片| 金秀贤real| 净心神咒原文| 小姨的朋友| 年轻的丈夫| 林继东| 夜半2点钟| 湖南卫视直播| 秀人网周妍希| overwatch| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水 | 爱情赏味期| 处女巫| 底线电影| 中国手抄报| 供货合同| 121团炮台镇天气预报| 李欣聪个人资料| 谷桃子| 武汉日夜| 蜡笔小新日语| 行政职业能力测试2024题库及答案| 八仙过海 电影| 永恒族2| 探究事物的本质的读后感想| 黄视频免费看网站| 巴尔扎克和小裁缝精彩片段时间| 消防知识问答100题| 茶馆剧本完整版|