法語學(xué)習(xí)語法筆記[下]

法語中現(xiàn)在分詞與副動(dòng)詞的用法及區(qū)別
主要區(qū)別;副動(dòng)詞用來修飾動(dòng)詞,現(xiàn)在分詞用來修飾名詞或代詞;現(xiàn)在分詞多用語筆語,口語中很少使用,而副動(dòng)詞可以用于口語。
現(xiàn)在分詞(le participe présent)構(gòu)成:去掉直陳式第一人稱復(fù)數(shù)的詞尾-ons,另加-ant faire : nous faisons ; faisant
特殊情況:avoir-ayant ; etre-etant ; savoir-sachant
用法:
1)用作定語,緊接在被修飾詞之后,相當(dāng)于qui引導(dǎo)的從句
L’étranger cherche à trouver quelqun connaissant(=qui conaisse) à la fois francasi et l’anglais.
2)表原因、時(shí)間
Voyant(=Comme elle voit) que tout le monde est dejà assis,elle va vite à sa place.
Ayant(=Comme il a) mal à la tete,il décide de rester au lit.
副動(dòng)詞(le gé rondif)構(gòu)成:在現(xiàn)在分詞前加en就構(gòu)成副動(dòng)詞 faire : en faisant
用法:
1)時(shí)間狀語,表示動(dòng)作的同時(shí)性
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.出去時(shí)別忘了關(guān)門。
Ne lis pas en mangeant. 不要以便吃飯以一邊看書
2)方式、方法狀語
Elle arriva en courant. 她跑來了
3)條件狀語
En se levant plus tot le matin, il n’arrivera pas en retard.如果早上起的早點(diǎn),他就不會(huì)遲到了。
法語中哪些情況下不能用聯(lián)誦(la liason défendue)
我覺得法國(guó)人對(duì)聯(lián)誦是非常重視的,至少我們外教Agnès是這樣,她最常說的話之一就是“ Attention ,faites la liason entre "*" et "#" !”
1). 噓音h(字典中前面加著*的h),oui,數(shù)詞un、huit、onze等詞前,以及et后面不能用聯(lián)誦
Les | *héros , dans | huit jours , mais |oui , cent|un
un livre et | une revue
2).詞末輔音如在r后,不能用聯(lián)誦
vers | elle , sourd | et muet
但leurs amis , plusieurs années ,Quand part-il.等中要聯(lián)誦
3)倒裝結(jié)構(gòu)中,主語和后面的過去分詞、表語等不能聯(lián)誦
Avez-vous | entendu ? Sont-ils | étudiants?
標(biāo)題:法語常用術(shù)語法漢對(duì)照
Le nom 名詞 Le complément d’objet direct 直接賓語 Le nom commun 普通名詞 Le complément d’objet indirect 間接賓語 Le nom propre 專有名詞 L’attribut 表語 Les noms de famille 姓名 L’article défini 定冠詞 Les noms de lieux 地名 L’article indéfini 不定冠詞 Le complément 補(bǔ)語 L’adjectif 形容詞 Le complément direct 直接補(bǔ)語 L’adjectif démonstratif 指示形容詞 Le complément circonstanciel 狀語 L’adjectif possessif 主有形容詞 L’apposition 同位語 L’adjectif indéfini 泛指形容詞Le sujet 主語 L’article partitif 部分冠詞
縮合冠詞
A+le=au De+le=du
A+la=à la De+la=de la
A+l’=à l’ De+ l’=de l’
A+les=aux De+les=des
泛指代詞和泛指形容詞
1 泛指代詞:指不確定的人,或者事物。如 : on/ quelqu’un /qch等
On frappe à la porte. Vois-tu qu’un ? Veux-tu boire qch ? Je ne vois rien ?
Personne.....ne沒有人/Rien.......ne什么都不
Personne ne veut aller au cinéma.沒人想去看電影
Rien n’est intéressant.什么都沒有意思
2 當(dāng)充當(dāng)賓語時(shí)形式為:ne......personne/ ne......rien
Je ne vois personne 我沒有看見任何人
Je n’écris à personne 我沒有給任何人寫信
Il n’entend rien 他什么也沒有聽見
Cela ne sera à rien 毫無用處
Cela ne sera plus 這東西沒有用了
3 有時(shí)qu’un /qch/personne/rien還可通過介詞de和形容詞在一起,表達(dá)什么樣的人,什么樣的事情!
Est-ce qu’il y a qch d’amusant ? Veux tu voir qch d’autre ?
Non,il n’y a rien d’amusant. Non je ne veux rien voir d’autre.
Est-ce qu’il y a qu’un d’amusant ? Veux tu voir qu’un d’autre ?
Non il n’y a personne d’amusant. Non je ne veux personne voir d’autre.
4 還有quelque-uns / la plupart de(s)/chacun(e)/aucun(e)/l’un...l’autre/ les uns......les autre/
J’ai acheté beaucoup de livre.quelques-uns sont très difficiles. 我沒很多書,有些很難
La plupart de mes étudiants sont toujour à l’heure.我大多數(shù)學(xué)生都很準(zhǔn)時(shí)
Chacun a sa personnalité. 每人都有自己的性格
J’ai deux voisins. L’un s’appelle Paul, l’autre s’appelle Marc.我有兩個(gè)鄰居,一個(gè)叫,,,另一個(gè)叫,,,,
5 L’un.....l’autre還可以一起使用
L’un(e) à l’autre→Elles pensent l’une à l’autre.他們彼此想念對(duì)方
L’un(e) de l’autre→Ils sont fiers l’un de l’autre.他們彼此為對(duì)方驕傲
L’un(e) ou l’autre→Voilà deux cart,vous pouvez choisir l’un ou l’autre ,elles sont belles.
Ni l’un(e)......Ni l’autre→Ma mère m’a achté deux pentalons, je n’aime ni l’un ni l’autre.
泛指形容詞
Tout 陽性單數(shù)
Toute 陰性單數(shù)
Tous 陽性復(fù)數(shù)
Toutes 陰性復(fù)數(shù)
1 Tout +定冠詞,指示代詞,主有形容詞,表達(dá) « 所有 » « 整個(gè)的 »
Nous avons mangé tout le gâteau.我們吃了整個(gè)蛋糕
J’ai lu toutes ces revues.我讀了所有雜志
2 Tout + 名詞表示 « 每一個(gè) » « 任何 » 相當(dāng)于 chaque 的用法
Tout passager doit avoir un billet.每個(gè)乘客都用該有票
3 Tout+un/une 表示強(qiáng)調(diào)語氣
C’est tout un problème.這真是一個(gè)問題
4泛指代詞 tous /tus/
泛指形容詞 tous /tu/
Tous va bien ici 這一切都很好/tu/
Ces film sont tous très intéressants.所有的電影都很有趣 /tus/
