日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 圖文閱讀 > 大千世界 > 正文

吳哥窟里驚現(xiàn)中國人和柬埔寨人燒烤斗雞......

編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

The Yungang Grottoes were carved in the 5th century, and Angkor Wat rose to prominence in the 12th century. These historical relics remind us that even before the Western concept of "globalization" emerged, Datong and Siem Reap have stood at the crossroads of civilizations.

云岡石窟始建于5世紀,吳哥窟則興起于12世紀。一個見證陸上絲綢之路的駝鈴聲聲,一個記錄海上絲綢之路的帆影幢幢。它們用石刻告訴我們:早在西方“全球化”理論出現(xiàn)前,大同與暹粒就站在了文明的十字路口。

Luo Yang, a researcher at the China Institute for Chinese Overseas Studies, said ancient Angkor was a crossroads of the world. The cultural exchanges made Southeast Asia one of the most culturally diverse regions.

中國華僑華人研究所的研究員羅楊說,吳哥王朝交通四通八達,而吳哥是整個中南半島最大、最重要的城市,可謂“條條大路通吳哥”。南來北往的民族不斷地在這里交流,也使東南亞地區(qū)成為了民族成分最復(fù)雜的區(qū)域之一。

Such fusion permeates daily life. Local units of measure, such as the liang and the dou — echo ancient Chinese terms, represent centuries of cultural and commercial exchange.

這種文化融合也滲透到了日常生活中。當?shù)氐亩攘繂挝唬纭皟伞焙汀岸贰保寂c中國說法相呼應(yīng),代表了幾個世紀的文化和商業(yè)交流。

Like Siem Reap, Datong served as a crossroads of civilizations. Sun Yu, a professor at Shanxi Datong University, said that the region hosted 16 ethnic groups during the Tang Dynasty (618-907).

和暹粒一樣,大同也是民族交融的“群聊現(xiàn)場”。大同大學(xué)云岡學(xué)研究專家孫瑜表示,大同是中華民族多元一體形成史的縮影。以唐代為例,曾有16個民族群體匯聚于此。

Wu Jiao, a scholar from the Yungang Grottoes Research Academy, points to Cave 12 of the Yungang Grottoes as evidence of this. Known as the "Music Cave", it contains carvings of 47 musicians and 44 instruments derived from the civilizations of the ancient Silk Road.

云岡研究院的學(xué)者吳嬌以云岡石窟第12窟“音樂窟”為例證明了這一點。窟內(nèi)石壁上雕刻著47位樂伎和絲綢之路沿線各民族的44種樂器。中原傳統(tǒng)樂舞、鮮卑族樂舞、西域樂舞、西涼樂舞及高麗樂舞薈萃一堂,宛如一曲宏大交響。

These statues and murals are like "social media posts" of bygone ages — capturing the exchange of civilizations and cultures. In 2019, the Yungang Grottoes and Angkor Wat became sister sites, and four years ago Datong and Siem Reap became sister cities.

吳哥窟和云岡石窟雕刻精美的佛像和浮雕,就像古代的“朋友圈動態(tài)”,忠實記錄著文明的交流與碰撞。2019年,曾經(jīng)默默見證陸海絲綢之路貿(mào)易往來的兩大世界文化遺產(chǎn)正式“互關(guān)”,成為友好景區(qū)。以窟為媒,大同和暹粒也在2021年締結(jié)為姐妹城市。

The stone treasures embody the essence of the China-Cambodia relationship. This exchange stretches far beyond the confines of ancient relics. Now it extends to all-round cooperation in politics, manufacturing, agriculture, energy, security, and people-to-people exchanges.

這些瑰寶體現(xiàn)了中柬關(guān)系的精髓。這種交流遠遠超出了古代文物的范圍。如今,它已擴展到政治、制造業(yè)、農(nóng)業(yè)、能源、安全、人文等領(lǐng)域的全方位合作。

記者:侯晨晨 朱興鑫 楊萬麗

實習(xí)生:王臻一

本文轉(zhuǎn)載自中國日報網(wǎng),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。

重點單詞   查看全部解釋    
fusion ['fju:ʒən]

想一想再看

n. 融合物,結(jié)合,熔合

聯(lián)想記憶
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商業(yè)的
n. 商業(yè)廣告

聯(lián)想記憶
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根據(jù),證據(jù)
v. 證實,證明

聯(lián)想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,辦法,量度,尺寸
v. 測量,量

聯(lián)想記憶
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,協(xié)作

聯(lián)想記憶
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 學(xué)會,學(xué)院,協(xié)會
vt. 創(chuàng)立,開始,制

聯(lián)想記憶
reap [ri:p]

想一想再看

vt. 收割,收獲,獲得
vi. 收割

 
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多種多樣的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 木野真琴| 家书1000字| 767股票学习网| 老江湖| 我的爱情撞了战争电视剧| 轮回乐队| 5年级上册第1单元作文我的心爱之物| 小黑电影| 南来北往分集剧情| 在人间在线观看完整版| 心理健康《微笑的力量》ppt| 风间由美的电影| 贝利亚头像,权威| 张柏芝惊艳照片| 那些回不去的年少时光演员表| 02j331| busty buffy| 小姐诱心在线观看| 王子文个人资料| 转正意见评语| 电影《很差劲》在线观看| 李玟雨| 大内群英 电视剧| 最火图片| 任喜宝| 五月天诺亚方舟| 非常外父| 他其实没那么爱你电影| 蛋仔图片100张| borderland| 日本大片ppt免费ppt电影| 通天长老电影在线观看完整版| 高钧贤| 浙江卫视今日节目表| 赵依芳| 国家征收土地多少钱一亩| 成都影院大全| after17吉他谱| 失眠咒太神奇了| 电影不见不散| 囧妈电影|