Starbucks is reversing its open-door policy after almost seven years, now requiring that people make a purchase if they want to hang out at its coffee shops or use its restrooms in North America.
在實(shí)行了近7年的開(kāi)放政策后,星巴克改變了這一政策。現(xiàn)在,在北美,如果人們想在星巴克的咖啡店閑逛或使用星巴克的洗手間,就必須付費(fèi)。
The code of conduct warns that violators will be asked to leave, and says the store may call law enforcement, if necessary.
新規(guī)定警告稱(chēng),違規(guī)者將被要求離店,并表示如有必要,門(mén)店可能會(huì)致電執(zhí)法部門(mén)。
Starbucks spokesperson Jaci Anderson said the new rules are designed to help prioritize paying customers. Anderson said most other retailers already have similar rules. "We want everyone to feel welcome and comfortable in our stores," Anderson said. "By setting clear expectations for behavior and use of our spaces, we can create a better environment for everyone."
星巴克發(fā)言人表示,新規(guī)定旨在優(yōu)先考慮付費(fèi)的客戶(hù),大多數(shù)其他零售商已經(jīng)制定了類(lèi)似的規(guī)定,“我們希望每個(gè)人都能在我們的門(mén)店里受到歡迎和感到舒適。通過(guò)設(shè)立新標(biāo)準(zhǔn),我們可以為每個(gè)人創(chuàng)造一個(gè)更好的環(huán)境?!?/p>
Currently, Starbucks stores in China are managed and operated independently, with each store setting its own policies. There is no strict rule against offering free access to the public.
目前國(guó)內(nèi)的星巴克是由門(mén)店各自管理運(yùn)營(yíng),具體情況由門(mén)店自己來(lái)定,并沒(méi)有強(qiáng)制要求不免費(fèi)對(duì)外開(kāi)放。
"Starbucks is a consumer venue, and in theory, one needs to make a purchase to enter. However, under normal circumstances, the store will not drive away customers who have not made a purchase if there are vacant seats. Only when the store is fully seated and new customers who wish to consume need seats, we will negotiate with the guests who have not made a purchase. If they make a purchase, they can continue to rest; otherwise, we may have to ask them to give up their seats for customers who wish to consume." a Starbucks staff said.
有星巴克門(mén)店向記者表示,星巴克屬于消費(fèi)場(chǎng)所,按道理進(jìn)來(lái)是需要消費(fèi)的,但一般情況下如果有空閑座位,門(mén)店不會(huì)去驅(qū)趕不消費(fèi)的顧客。如果門(mén)店已經(jīng)坐滿(mǎn)有新的消費(fèi)顧客需要座位,我們會(huì)去跟沒(méi)有消費(fèi)的客人做協(xié)商,他們消費(fèi)就可以繼續(xù)休息,反之我們可能要請(qǐng)他把自己的位置讓給消費(fèi)的顧客?!?/p>
編輯:黎霈融 弓玥琪
實(shí)習(xí)生:郝佳藝
來(lái)源:澎湃新聞 都市現(xiàn)場(chǎng) 星巴克中國(guó)官方微博 驅(qū)動(dòng)之家 CBS NEWS
本文轉(zhuǎn)載自中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。