China defended its title in the men's team event with a 3-1 victory over Chinese Taipei at the 27th Asian Table Tennis Championships on Thursday.
周四,第27屆亞洲乒乓球錦標賽男團決賽中,國乒男團3-1戰勝中國臺北隊,贏得冠軍!
Wang became China's main driving force again in the final, as the world No 1 dispatched Kao Cheng-Jui 3-0 to earn his team an early lead.
世界排名第一的王楚欽在決賽中再次成為中國隊的主力,以3比0的比分擊敗了高承睿,為中國隊贏得了領先優勢。
Teenager Lin Shidong doubled China's advantage by upsetting Chinese Taipei's linchpin Lin Yun-Ju 3-1.
少年林詩棟出場,中國臺北的關鍵選手林云菊,擴大了中國隊的優勢。
Although Liang Jingkun lost a full-game thriller to Huang Yan-Cheng, Wang staged a 1-11, 8-11, 11-8, 12-10, 11-4 comeback win over Lin in the fourth set to assure China's title defense.
盡管梁靖崑在一場驚心動魄的比賽中輸給了黃彥誠,但王在第四盤中以1-11、8-11、11-8、12-10和11-4的比分逆轉戰勝林,確保了中國隊的衛冕。
Top-ranked female paddler Sun Yingsha of China announced her withdrawal from the upcoming matches at the 27th Asian Table Tennis Championships on Thursday.
世界排名第一的中國女選手孫英莎周四宣布退出即將舉行的第27屆亞洲乒乓球錦標賽。
Sun made the decision citing some reactions in her arm muscles one day after China lost to Japan 3-1 in the women's team final.
在本屆乒乓球亞錦賽女團決賽上,孫穎莎所在的中國隊以1:3負于日本隊。孫穎莎因為手臂肌肉的一些反應做出了這一決定。
"After yesterday's match, my arm muscles had some obvious reactions. Following the examination of the medical staff of the national team and confirmation of the Asian Championships organizers, the coaching group has approved my withdrawal from the upcoming matches in the tournament." Sun wrote on her account on the X-like social media platform Weibo.
“在昨天的比賽之后,我的手臂肌肉有一些明顯的反應。經過國家隊醫務人員的檢查和亞錦賽組織者的確認,教練組已經批準我退出即將舉行的比賽。”孫穎莎在社交媒體平臺微博上寫道。
來源:中國青年報 WTT世界乒聯 新華社
本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。