In an effort to appease tourists who complained of overcrowding, authorities in Shanxi province, which has seen a surge in tourism fueled by the popular video game Black Myth: Wukong, announced on Monday that people who visited during the recent Mid-Autumn Festival and National Day holidays can return to the scenic Xiaoxitian area in Xixian county for free until the end of the year by presenting their ticket receipts.
受熱門電子游戲《黑色神話:悟空》推動,山西省旅游業激增。為了平息游客對過度擁擠的抱怨,山西省有關部門周一宣布,在最近的中秋節和國慶假期期間游覽西縣小西天景區的游客,只要出示門票收據,就可以在年底前免費重游。
"The keeper of the New West welcomes 'again' the Destined One!" the scenic area's service center said in a thank-you letter to visitors, quoting a line from the game and humorously adding "again".
景區服務中心在致游客的感謝信中引用了游戲中的一句臺詞,并幽默地加上了“又來了”,“新西部的守護者再次歡迎命中注定的那個人!”
The influx of visitors is attributed to the video game Black Myth: Wukong, which is based on the classic Chinese novel Journey to the West and features scenes inspired by real ancient Chinese architecture, including temples, pagodas, grottoes and stone carvings.
游客的涌入歸因于電子游戲《黑色神話:悟空》,該游戲根據中國經典小說《西游記》改編,其中的場景靈感來自真實的中國古代建筑,包括寺廟、寶塔、石窟和石雕。
Xiaoxitian is renowned for its stunning suspended sculptures. The main hall, covering just 169.6 square meters, houses over 1,900 colorful, lifelike sculptures — some as tall as 3 meters and others as small as a thumb — meticulously preserved after nearly four centuries.
小西天以其令人驚嘆的懸浮雕塑而聞名。主廳占地169.6平方米,陳列著1900多件色彩繽紛、栩栩如生的雕塑,有的高達3米,有的只有大拇指那么小,經過近四個世紀的精心保存。
Efforts were made to accommodate the influx of visitors, including three additional parking lots with free shuttle services. Parking spaces at government offices, businesses and institutions were also opened to visitors during the holidays. County officials canceled their vacations to oversee operations, and 300 volunteers were stationed at key points to assist tourists.
為了容納大量的游客,政府做出了努力,包括增設三個停車場,提供免費接送服務。政府辦公室、企業和機構的停車位也在假期期間向游客開放。縣官員取消了假期以監督運營,300名志愿者駐扎在關鍵地點協助游客。
With a population of less than 100,000, Xixian received 133,600 visitors last year. However, during this year's National Day holiday, the daily visits exceeded 10,000 — its highest attendance since opening to the public in 2001.
隰縣人口不足10萬,去年接待了13.36萬游客。然而,在今年的國慶假期,每天的參觀人數超過了1萬,這是自2001年向公眾開放以來的最高參觀人數。
Xixian's Deputy Mayor Lyu Xuehui explained that the county had mobilized efforts to ensure a smooth experience for visitors.
隰縣副縣長呂學慧解釋說,該縣已經動員了各種力量,以確保游客的順利體驗。
Video clips circulating online showed local officials including Lyu interacting with tourists — Lyu was seen singing to visitors, and the county's tourism director even portrayed Tang Seng, a character from Journey to the West.
網上流傳的視頻片段顯示,包括呂學慧在內的當地官員與游客互動——呂學慧被看到為游客唱歌,該縣旅游局長甚至扮演了《西游記》中的唐僧。
Public security officials were also on hand to manage the crowds. Huang Shenghui, the director of the local public security bureau, directed visitors, while Liu Wei, deputy director of the bureau, promised immediate improvements based on tourist feedback.
公安官員也在現場管理人群。當地公安局局長黃生輝負責指導游客,而公安局副局長劉偉則承諾根據游客的反饋立即進行改善。
"No matter how much you complain or criticize, your safety is our top priority," Liu told tourists through a loudspeaker.
劉偉拿著擴音器向游客說:“大家再吐槽也好,再罵也好,大家的安全一定是第一位的!”
記者:朱興鑫 張小敏
來源:新華每日電訊 環球時報 新華社 央廣網 中國日報
本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。