Developing support institutions and mechanisms for all-around innovation
注重構建支持全面創新體制機制。
With a view to ensuring coordinated efforts to promote integrated reform of institutions and mechanisms pertaining to education, science and technology, and talent, the draft resolution places emphasis on deepening comprehensive reform in education, deepening scientific and technological structural reform, and deepening institutional reforms for talent development, so as to boost the overall performance of our country’s innovation system.
決定稿統籌推進教育科技人才體制機制一體改革,強調深化教育綜合改革、深化科技體制改革、深化人才發展體制機制改革,提升國家創新體系整體效能。
In terms of reform in the education system, the document includes arrangements such as advancing reforms of higher education institutions on a categorized basis and developing discipline adjustment mechanisms and talent training models to meet the needs of China’s scientific and technological development and national strategies. This will see us making extraordinary moves to plan for disciplines and majors that are in urgent demand. The document also specifies the requirements of refining the mechanisms for facilitating scientific and technological innovation in universities and ensuring more efficient application of advances.
在教育體制改革方面,提出分類推進高校改革,建立科技發展、國家戰略需求牽引的學科設置調整機制和人才培養模式,超常布局急需學科專業;完善高校科技創新機制,提高成果轉化效能。
With regard to scientific and technological structural reform, the document calls for efforts to boost China’s strength in strategic science and technology. In this regard, it mentions that we will better define the roles and layout of our national research institutions, advanced-level research universities, and leading high-tech enterprises and improve the management of science and technology plans to ensure that they are forward-looking and play a guiding role in basic research, interdisciplinary frontier areas, and key fields. Moreover, the principal role of enterprises in innovation will be reinforced, and mechanisms for fostering leading high-tech enterprises will be established; public institutions engaged in scientific research will be allowed to implement a more flexible management system as compared to general public institutions, so that they can explore approaches to instituting corporate management; and reforms to grant researchers corresponding rights over their outputs will be deepened.
在科技體制改革方面,提出加強國家戰略科技力量建設,優化國家科研機構、高水平研究型大學、科技領軍企業定位和布局,改進科技計劃管理,強化基礎研究領域、交叉前沿領域、重點領域前瞻性、引領性布局;強化企業科技創新主體地位,建立培育壯大科技領軍企業機制;允許科研類事業單位實行比一般事業單位更靈活的管理制度,探索實行企業化管理;深化職務科技成果賦權改革。
To advance institutional reforms for talent development, the document sets out requirements such as stepping up efforts to build a contingent of personnel with expertise of national strategic importance and working to improve the performance of talent of all types; improving the mechanisms for identifying, selecting, and training young innovators and ensuring better pay and benefits for our young scientists and engineers; enhancing the incentive mechanisms for talent, granting more say to employers, and creating a more accommodating environment for talent development; and improving the support mechanisms for recruiting talent from overseas.
在人才發展體制機制改革方面,提出加快建設國家戰略人才力量,提高各類人才素質;完善青年創新人才發現、選拔、培養機制,更好保障青年科技人員待遇;強化人才激勵機制,堅持向用人主體授權、為人才松綁;完善海外引進人才支持保障機制。
本文轉載自英文巴士網,如有侵權,請聯系我們刪除。