日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 關注社會 > 正文

星條旗下有槍“殤”

來源:中國日報網 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Art installation shines light on US gun violence

星條旗下有槍“殤”

Alienable right to life is a public art installation at Freedom Plaza that features a huge American flag bearing the names of 1,039 people killed in mass shootings since the Columbine high school massacre 25 years ago.

“可剝奪的生命權”是自由廣場的一個公共藝術裝置,包含一面巨大的美國國旗,上面印著自1999年科倫拜因高中大規模槍擊案以來的1039名在大規模槍擊事件中喪生的人的名字。

“I, sadly, have left one panel blank on the north-east corner of this artwork in case there is yet another mass shooting while this art is on exhibition,” artist Suzanne Brennan Firstenberg said on Friday at a launch event.

5月10日,藝術家蘇珊娜·布倫南·弗斯滕伯格在作品發布會上表示:“遺憾的是,我在這件藝術品的右上角留下了一塊空白,以防在作品展出期間再次發生大規模槍擊事件。”

Nestled behind the flag is a giant facsimile of the Declaration of Independence, which takes the assertion that all men are created equal with certain unalienable rights, magnifies the word “unalienable” and puts a red cross through “un”, leaving only “alienable”.

在美國國旗背后聳立著《獨立宣言》的復制品,該宣言主張人人生而平等,享有若干不可剝奪的權利,而“不可剝奪(unalienable)”一詞被放大,并在“不(un)”上畫了紅叉,只留下“可剝奪(alienable)”。

Nearby is an interactive circular mural, representing an upside down Stars and Stripes (a sign of imminent danger or distress) for visitors to share personal stories.

裝置附近還設有一處圓弧形互動展板,倒置的星條旗圖案代表著迫在眉睫的危險和苦難。公眾可以在展板上分享他們與槍支暴力有關的個人經歷。

“Kids shouldn’t be afraid to go to school!” one says.

“孩子們不應該害怕上學!”其中一條留言寫道。

In her remarks on Friday, Firstenberg, 64, described her motives for creating alienable right to life, noting that gun violence has become the leading cause of death for American children.

64歲的弗斯滕伯格在發布會上說出了她創造這幅作品的動機,并指出槍支暴力已成為美國兒童死亡的主要原因。

“America has become a dangerous place,” she said. “It used to be a place where we talked about a chicken in every pot and now it’s a handgun in every nightstand.

她說:“美國已經成為一個危險的地方。過去我們談論的是每口鍋里都有雞,現在談論的是每個床頭柜里都有手槍。”

“This art is meant to broaden the dialogue regarding gun access from a singular focus on the right to bear arms to the individual right to life that emanates from the Declaration of Independence.”

“這幅作品旨在擴大有關槍支使用權的討論,從單一關注持槍權擴大到《獨立宣言》中規定的個人生命權。”

The artist told how a friend named Andrea recently bought a 9mm handgun and used it to end her life. Firstenberg has added her name to the circular mural, where the public are invited to use black stickers to add their reflections or the names of loved ones lost.

弗斯滕伯格稱,她的朋友安德里亞最近購買了一把9毫米口徑手槍,并用它結束了自己的生命。弗斯滕伯格將她的名字寫在了壁畫上。她鼓勵公眾在黑色貼紙上寫上他們的感想或失去的親人的名字,并貼在此處。

“The image of our American flag will disappear under those stories of gun violence,” Firstenberg said.

弗斯滕伯格說:“美國國旗的形象將淹沒在那些槍支暴力的故事中。”

Firstenberg added: “We must stop adding names to the flag.”

弗斯滕伯格補充道:“我們必須阻止在國旗上出現新的名字。”

英文來源:衛報

編輯:董靜

審校:陳丹妮 齊磊

本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。

重點單詞   查看全部解釋    
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
distress [dis'tres]

想一想再看

n. 痛苦,苦惱,不幸
vt. 使痛苦,使苦惱

聯想記憶
assertion [ə'sə:ʃən]

想一想再看

n. 斷言,主張

 
mural ['mjuərəl]

想一想再看

adj. 墻壁的,掛在墻壁上的 n. 壁畫

聯想記憶
circular ['sə:kjulə]

想一想再看

adj. 循環的,圓形的
n. 傳單,通報

聯想記憶
singular ['siŋgjulə]

想一想再看

adj. 個人的,單數的,獨一的,唯一的,非凡的

 
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

聯想記憶
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展覽

聯想記憶
mass [mæs]

想一想再看

n. 塊,大量,眾多
adj. 群眾的,大規模

 
imminent ['iminənt]

想一想再看

adj. 逼近的,即將發生的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男同性恋者| 黄祖蓝| 贝加尔湖畔钢琴谱| 西部往事 电影| karina hart| 砵兰街大少国语版免费观看| 夜生活女王| 深流 电视剧| 秋天不回来吉他谱扫弦| 被出租车司机带到野外c| 柚子猫卡夫卡的心理暗示在线观看| 绿门背后| 延边卫视节目表| 蒋锐| 漫画头像女生可爱| 女同版痴汉电车| 追捕电影国语版完整版| 暴雪电影| 抖音 在线观看| 口舌 — 视频 | vk| 暗潮危机电影完整版在线观看| 我的亲爱| 皮皮虾影视| 重温经典频道在线直播| 辕门外三声炮歌词| 甄子丹全部作品| 色在线观看| 天天操免费视频| 羞羞的动漫在线观看| 缝鞋子针法视频| 白上之黑| 黑马配白马成功的视频| 幸福花园在线观看| 拔萝卜电影| 女女床戏| gayvideos| river flows in you钢琴谱| 欧美一级大片在线观看| va电影| 瑜伽焰口全集 简体字| 100以内加减法题库100题可打印|