Video Message from ITU Secretary-General Doreen Bogdan-Martin on International Girls in ICT Day
國際電聯(lián)秘書長多琳·伯格丹-馬丁國際信息通信年輕女性日視頻致辭
25 April 2024
2024年4月25日
April 25th is Girls in ICT Day!
4月25日是信息通信年輕女性日!
This year, we’re focused on leadership and how the international community can support women and girls everywhere to become leaders in science, technology, engineering, and mathematics.
今年我們關(guān)注的是領(lǐng)導力以及國際社會如何支持世界各地的婦女和年輕女性成為科學、技術(shù)、工程和數(shù)學領(lǐng)域的領(lǐng)導者。
Leadership is so much more than holding a job title or a position of power. It’s about harnessing the power of ideas and innovation… and the ability to navigate change with confidence, whether you’re a student, entrepreneur, or head of state.
領(lǐng)導力遠不止意味著擁有職位頭銜或權(quán)力地位。它是對想法和創(chuàng)新力量的利用……以及自信地駕馭變化的能力,無論你是學生、企業(yè)家還是國家元首。
Our shared digital future needs women leaders who are not just technologically skilled, but visionaries with a voice to advocate for a more inclusive, equitable, and sustainable world – online and offline.
我們共享的數(shù)字未來需要女性領(lǐng)導者,她們不僅擁有技術(shù)技能,而且具有遠見卓識,能夠在線上和線下倡導一個更加包容、公平和可持續(xù)的世界。
As we continue to witness unprecedented digital transformation with the rise of AI and other emerging technologies… we simply cannot afford to keep leaving half the world’s population behind.
隨著人工智能和其他技術(shù)的興起,我們繼續(xù)見證前所未有的數(shù)字化轉(zhuǎn)型……我們不能讓世界上一半的人口掉隊。
Right now, just 21% of all ICT Ministers are women. And only 32 out of 165 ICT regulators are led by a woman. In the highest positions of government, gender equality will not be reached for another 130 years. In the private sector, women technologists occupy l less than a third of positions and face a pay gap of 21%. Just 22% of AI workers globally are women. And the hiring rate of women in tech leadership roles has stalled. When we look at C-suite roles in STEM, just one in eight is held by a woman.
目前,只有21%的ICT部長是女性。165個ICT監(jiān)管機構(gòu)中只有32個由女性領(lǐng)導。 在政府的最高職位上,還要130年才能實現(xiàn)性別平等。 在私營部門,女性技術(shù)人員占據(jù)不到三分之一的職位,面臨21%的薪酬差距。全球只有22%的人工智能工作者是女性。技術(shù)領(lǐng)導職位的女性招聘率停滯不前。當我們觀察科學、技術(shù)、工程和數(shù)學領(lǐng)域中的高管職位時,只有八分之一由女性擔任。
I think it’s high time to turn all of this around.
我認為扭轉(zhuǎn)現(xiàn)狀已刻不容緩。
To all the young girls out there: the tech sector needs you. Your ideas, creativity, and perspectives are essential if gender equality is to become a reality. We need you to step into leading roles, to challenge stereotypes, and to contribute to building a digital future that benefits everyone.
各位年輕女性們,技術(shù)行業(yè)需要你們。 要使性別平等成為現(xiàn)實,你們的想法、創(chuàng)造力和觀點必不可少。我們需要你們發(fā)揮領(lǐng)導作用,挑戰(zhàn)陳規(guī)陋習,為建設一個人人受益的數(shù)字未來做出貢獻。
To the international community: let’s empower and encourage more young women than ever to step up into the world of SETM. Let’s invest in their education, mentorship, and skill-building opportunities so that they can not only succeed but thrive as digital trailblazers.
請國際社會比以往任何時候都更努力地提高年輕女性的能力并鼓勵她們更多地走入科學、技術(shù)、工程和數(shù)學世界。讓我們投資于她們的教育、指導和技能培養(yǎng)機會,使她們不僅能取得成功,而且能作為數(shù)字開拓者得到茁壯成長。
Let’s celebrate, support, and inspire our girls on Girls in ICT Day – and every day – because they are the leaders of our digital tomorrow.
讓我們在信息通信年輕女性日以及每一天,慶祝、支持和激勵我們的年輕女性,因為她們是我們數(shù)字未來的領(lǐng)導者。
本文轉(zhuǎn)載自英文巴士網(wǎng),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。